Written Lives

Přední strana obálky
New Directions Publishing, 2006 - Počet stran: 200
An affectionate and very funny gallery of twenty great world authors from the pen of "the most subtle and gifted writer in contemporary Spanish literature" (The Boston Globe).

In addition to his own busy career as "one of Europe's most intriguing contemporary writers" (TLS), Javier Marias is also the translator into Spanish of works by Hardy, Stevenson, Conrad, Faulkner, Nabokov, and Laurence Sterne. His love for these authors is the touchstone of Written Lives. Collected here are twenty pieces recounting great writers' lives, "or, more precisely, snippets of writers' lives." Thomas Mann, Rilke, Arthur Conan Doyle, Turgenev, Djuna Barnes, Emily Bront?, Malcolm Lowry, and Kipling appear ("all fairly disastrous individuals"), and "almost nothing" in his stories is invented.

Like Isak Dinesen (who "claimed to have poor sight, yet could spot a four-leaf clover in a field from a remarkable distance away"), Marias has a sharp eye. Nabokov is here, making "the highly improbable assertion that he is 'as American as April in Arizona, '" as is Oscar Wilde, who, in debt on his deathbed, ordered up champagne, "remarking cheerfully, 'I am dying beyond my means.'" Faulkner, we find, when fired from his post office job, explained that he was not prepared "to be beholden to any son-of-a-bitch who had two cents to buy a stamp." Affection glows in the pages of Written Lives, evidence, as Marias remarks, that "although I have enjoyed writing all my books, this was the one with which I had the most fun."
 

Obsah

Prologue
1
ISAK DINESEN IN OLD AGE
16
HENRY JAMES ON A VISIT
35
ROBERT LOUIS STEVENSON AMONG CRIMINALS
49
THOMAS MANN IN HIS SUFFERING
64
RAINER MARIA RILKE IN WAITING
78
MADAME DU DEFFAND AND THE IDIOTS
92
ARTHUR RIMBAUD AGAINST ART
107
OSCAR WILDE AFTER PRISON
122
Autorská práva

Další vydání - Zobrazit všechny

Běžně se vyskytující výrazy a sousloví

O autorovi (2006)

Javier Marías Franco (born 1951) was a Spanish author of novels, collections of short stories and essays. He studied philosophy and literature at the Complutense University of Madrid, 1968-1973. His first novel, The Dominions of the Wolf, was published in 1971. Some of his books included All Souls, A Heart So White, Dark Back of Time, Tomorrow in the Battle Think of Me, and other works. He was also a translator. He translated English literary works into the Spanish language during the 1970s and beyond. They include such authors as Updike, Hardy, Conrad, Faulkner and other well-known authors. Javier Marías was a columnist. He made regular contribution to La Pais. His column, La Zona Fantasma, appeared in the monthly magazine, The Believer. He received numerous awards and honors. Javier Marías contracted COVID-19. Later, he died of pneumonia in Madrid, on September 11, 2022, at age 70. Margaret Jull Costa has translated into the English more than 35 books, including Nobel Laureate Jose Saramago's "All the Names" & "The Tale of the Unknown Island", Antonio Perez Reverte's "The Flander's Panel", Fernando Pessoa's Book of Disquiet" & Luisa Valenzuela's "Bedside Manners". She lives in London.

Bibliografické údaje