Obrázky stránek

Orla. I am he that is so love-shak'd; I pray you, tell me your remedy.

Rof. There is none of my uncle's marks upon you : he taught me how to know a man in love; in which cage of rushes, I am sure, you are not prisoner.

Orla. What were his marks?

Rof. A lean cheek ; which you have not:' a blue eye, and sunken; which you have not : an ? unquestionable spirit; which you have not: a beard neglected; which you have not :-but I pardon you for that; for, simply, your * having in beard is a younger brother's revenue :—Then your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your neeve unbuttoned, your shoe untied, and every thing about you demonstrating a carelefs desolation. But you are no such man ; you are rather point-device in your accoutrements ; as loving yourself, than seeming the lover of any other.

Orla. Fair youth, I would I could make thee believe I love.

Ros. Me believe it? you may as soon make her that you love believe it ; which, I warrant, she is apter to do, than to confess she does ; that is one of the points in the which women still give the lye to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind is so admired ?

Orla. I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am that he, that unfortunate he.

Ref. But are you so much in love, as your rhimes speak?
Orla. Neither rhime nor reason can express how much.
Rof. Love is merely a madness; and, I tell you,


[ocr errors]

Y a blue eye, and funken;]-a blueness about his eyes, which are funk within his head.

z unquestionable spirit ; ]-averse from conversation.
a having)-portion of.

point-device-finically exact.



serves as well a dark house and a whip, as madmen do: and the reason why they are not so punish'd and cured, is, that the lunacy is fo ordinary, that the whippers are in love too : Yet I profess curing it by counsel.

Orla. Did you ever cure any so?

Rof. Yes, one ; and in this manner. He was to ima. gine me his love, his mistress ; and I set him every day to woo me : At which time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable, longing, and liking; proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every passion something, and for no passion truly any thing, as boys and women are for the most part cattle of this colour: would now like him, now loath him; then entertain him, then forswear him; now weep for him, then spit at him ; that I drave my suitor from his mad humour of love, to a living humour of madness; which was, to forswear the full stream of the world, and to live in a nook merely monastick : And thus I cur’d him ; and this way will I take upon me to wash your liver as clear as a sound sheep's heart, that there shall not be one spot of love in't.

Orla. I would not be cur'd, youth.

. I would cure you, if you would but call me Rofalind, and come every day to my cote, and woo me.

Orla. Now, by the faith of my love I will; tell me where it is. Ros

. Go with me to it, and I will shew it you : and, by the way, you shall tell me where in the forest


live :

Will you go?

fifter, will you go

Orla. With all my heart, good youth. Roj . Nay, nay, you must call me Rosalind :-Come, ?

[Exeunt. from bis mad bumour of love, to a living humour of madness ; ]- from his furious passion of love, to a violent freak of real frenzya humour of loving madness.


[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Enter Clown and Audrey, Jaques watching them. Clo. Come apace, good Audrey ; I will fetch up your goats, Audrey: And how, Audrey ? am I the man yet? doth my simple feature content you?

Aud. Your feature! Lord warrant us! what's feature?

Clo. I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.

Jaq. [afide] O knowledge ill-inhabited! worse than Jove in a thatch'd house!

Clo. When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child, understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room: Truly, I would the gods had made thee poetical.

Aud. I do not know what poetical is : Is it honeft in deed, and word ? Is it a true thing?

Clo. No, truly; for the truest poetry is the most feigning; and lovers are given to poetry ; and what they swear in

may be said, as lovers, they do feign. Aud. Do you wish then, that the gods had made me poetical ?

Clo. I do truly : for thou swear'st to me, thou art honeft; now if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign.

Aud. Would you not have me honest ?

Clo. No truly, unless thou wert hard-favoured : for honesty coupled to beauty, is to have honey a fauce to sugar. Jaq. [afide.] A : material fool!

capricicus]-amorous, wanton. e Goths.]-Getæ.' f thatch'd bouse !]-under the roof of Baucis and Philemon. & material]-full of matter.


poetry, it


Aud. Well, I am not fair ; and therefore I pray the gods make me honest !

Clo. Truly, and to cast away honesty upon a foul fut, were to put good meat into an unclean dish.

Aud. I am not a fut, though I thank the gods I am


Clo. Well, praised be the gods for thy foulness ! Nuttilhness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee: and to that end, I have been with Sir Oliver Mar-text, the vicar of the next village; who hath promis'd to meet me in this place of the forest, and to couple us.

Jaq. [afide.] I would fain see this meeting.
Aud. Well, the gods give us joy !

Clo. Amen. A man may, if he were of a fearful heart, ftagger in this attempt; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts: But what 'though? Courage! As horns are odious, they are necessary. It is said, -Many a man knows no end of his goods : right; many a man has good horns, and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife ; 'tis none of his own getting. Horns ? Even so :-Poor men alone?-No, no; the noblest deer hach them as huge as the k rascal. Is the single man therefore blessed ? No: as a walld town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honourable than the bare brow of a batchelor: and by how much defence is better than no skill, so much is a horn more precious than to want.

Enter Sir Oliver Mar-text. Here comes fir Oliver :-Sir Oliver Mar-text, you are well met: Will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel ?

foul.]-homely, and therefore less liable to temptation. bough?]-then.

k rascal.)-the leanett.


you for

Sir Oli. Is there none here to give the woman?
Clo. I will not take her on gift of any man.

Sir Oli. Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.

Jaq. [discovering himself.] Proceed, proceed; I'll give her.

Clo. Good even, good master What ye call’t: How do you, sir? You are very well met: 'God'ild

your laft company: I am very glad to see you :-Even a toy in hand here, sir : Nay; pray, be covered.

Jaq. Will you be married, motley ?

Clo. As the ox hath his “ bough, sir, the horse his "curb, and the faulcon her bells, so man his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibling.

Jaq. And will you, being a man of your breeding, be married under a bush, like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is : this fellow will but join you together as they join wainscot; then one of


will prove a shrunk pannel, and, like green timber, warp, warp.

Clo. I am not in the mind but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. Come, sweet Audrey; we must be married, or we must live in bawdry. Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee.

[they whisper. Clo. Farewell, good master Oliver !

• Not- sweet Oliver,

O brave Oliver,
Leave me not behind thee

[ocr errors]

1 God'ild you]-reward you. bough,)-garland.

A curb,]—and its jigling appendages. Not-&c.] r'll not say (as the old ballad has it) O fweet Oliver," &c.


« PředchozíPokračovat »