« PředchozíPokračovat »
Now much beshrew my manners, and my pride,
Lyf. Amen, amen, to that fair prayer, say I;
bed: Sleep give thee all his rest! Her. With half that with the wisher's eyes be press'd!
Puck. Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
much beshrew]-ill befall,
i approve)-make trial of.
Enter Demetrius and Helena running. Hel. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius. Dem. I charge thee, hence, and do not haunt me thus. Hel. O, wilt thou 'darkling leave me? do not so. Dem. Stay on thy peril; I alone will go.
[ Exit Demetrius. Hel. O, I am out of breath, in this fond chace! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, whereloe'er she lies; For the hath blessed, and attractive eyes. How came her eyes so bright? Not with salt tears: If so, my eyes are oftner wash'd than hers. No, no, I am as ugly as a bear; For beasts, that meet me, run away for fear : Therefore, no marvel, though Demetrius Do, as a monster, Ay my presence thus. What wicked and dissembling glass of mine Made me compare with Hermia's "sphery eyne? But who is here? Lysander! on the ground ! Dead ? or asleep? I see no blood, no wound :Lysander, if you live, good sir, awake. Lys. And run through fire I will, for thy sweet fake.
[Waking Transparent Helena ! Nature here shews art, That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius ? Oh, how fit a word Is that vile name, to perish on my sword!
Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia ? Lord, what though? Yet Hermia still loves you : then be content,
darkling)-in the dark. *the lefser is my grace.)—the less favourably am I received.
phery gres?)-eyes bright as the tars,
Lyf. Content with Hermia? No: I do repent
Hel. Wherefore was I to this keen mockery born ?
Lyf. She sees not Hermia :-Hermia, seep thou there ; And never may'st thou come Lysander near ! For, as a surfeit of the sweetest things, The deepest loathing to the stomach brings; Or, as the heresies, that men do leave, Are hated most of those they did deceive;
* touching now the point of human skill, &c.]-my senses being arrived at their full perfection, my will now follows reason.
* gentleness.)- generosity, possessed more of the spirit of a gentleman.
So thou, my surfeit, and my heresy,
do thy best,
SC EN E I.
Enter Quince, Snug, Bottom, Flute, Snowt, and Starveling.
The Queen of Fairies lying asleep.
Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal : This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tyring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke.
of all loves ;]~I adjure you, as you love me; by all means.
Bot. Peter Quince,
Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?
Snout. «By’rlakin, a parlous fear.
Star. I believe, we must leave the killing out, when all is done.
Bot. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue : and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Pyramus is not kill'd indeed : and, for the more better assurance tell them, that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver : This will put them out of fear.
Quin. Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and fix.
Bot. No, make it two more ; let it be written in eight and eight.
Snout. Will not the ladies be afeard of the lion ?
Bot. Masters, you ought to consider with yourselves ; to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl, than your lion, living; and we ought to look to it.
Snout. Therefore, another prologue must tell, he is not a lion.
Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the fame defect,--Ladies, or fair ladies, I would with you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble:
By'rlakin, a parlous fear.]-ladykin, or little lady, a perilous fear. e eight and fox.]-lines, or the measure used in sonnets.