Obrázky stránek
PDF
ePub

The native act and figure of my heart
In compliment extern, 'tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve,
For daws to peck at; I'm not what I seem.
Rod. What a full fortune doth the thick-lips owe,
If he can carry her thus?

Iago. Call up her father,

Rouse him, make after him, poison his delight;
Proclaim him in the streets, incense her kinsmen:
And though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies; tho' that his joy be joy,
Yet throw such changes of vexation on't,
As it may lose some colour.

Rod. Here is her father's house, I'll call aloud.
Iago. Do, with like timorous accent, and dire
As when, by night and negligence, the fire [yell,
Is spied in populous cities.
[ho.
Rod. What, ho! Brabantio! Signior Brabantio,
Iago. Awake! what ho! Brabantio! ho! thieves!
[bags:
Look to your house, your daughter, and your
Thieves! thieves!

thieves!

BRABANTIO appears above at a Window. (9) Bra. What is the reason of this terrible summons? What is the matter there?

(9) Brabantio is the same as Gloster in King Lear, drawn ante, in fig. 78.

Rod. Signior is all your family within?
Iago. Are all doors lock'd?

Bra. Why, wherefore ask

you this?

Jago. Zounds! Sir, you're, robb'd: for shame,

put on your gown,

Your heart is burst, you have lost half your soul:
Ev'n now, ev'n very now, an old black ram
Is tupping your white ewe. Arise, arise,
Awake the snorting citizens with the bell, (10)
Or else the devil will make a grandsire of you.
Arise, I say.

Bra. What, have you lost your wits? (11)

Rod. Most reverend Signior, do you know my Bra. Not I; what are you?

Rod. My name is Rodorigo.

Bra. The worse welcome:

[voice?

I've charged thee not to haunt about my doors:
In honest plainness thou hast heard me say, [ness,
My daughter's not for thee. And now in mad-
Being full of supper and distemp'ring draughts,
Upon malicious bravery dost thou come
To start my quiet.

Rod. Sir, Sir, Sir,

(10) The bell is to be referred to the bell-shaped streaks of light on Cassio's body in the moon, to which the fancy of the poet has been seen to attribute a thousand other similitudes.

(11) In other words; are you lunatic, or connected with the moon?

Bra. But thou must needs be sure,

My spirit and my place have in their power

To make this bitter to thee.

Rod. Patience, good Sir.

[Venice :

Bra. What tellest thou me of robbing; this is My house is not a grange.

Rod. Most grave Brabantio,

In simple and pure soul, I come to you.

Iago. Zounds! Sir, you are one of those that will not serve God, if the devil bid you. Because we come to do you service, you think we are ruffians. You'll have your daughter covered with a Barbary horse, you'll have your nephews neigh to you; you'll have coursers for cousins, and gennets for germans.

Bra. What profane wretch art thou?

Iago. I am one, Sir, that comes to tell you, your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.

Bra. Thou art a villain.

lago. You are a senator.

[dorigo.

Bra. This thou shalt answer. I know thee, RoRod. Sir, I will answer any thing. But I beseech If't be your pleasure and most wise consent [you, (As partly, I find, it is) that your fair daughter, At this odd-even and dull watch of the night, (12)

(12) Rodorigo's (the same as Hudibras's) hand is in the

[ocr errors]

Transported with no worse nor better guard,
But with a knave of hire, a Gondolier,

To the gross clasps of a lascivious Moor; (13)
If this be known to you, and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs. (14)
But if you know not this, my manners tell me
We have your wrong rebuke. Do not believe,
That from the sense of all civility

I thus would play, and trifle with your reverence.

action of a person playing at even or odd, his finger particularly denoting one; but as it is situate just in the middle of the XII. (drawn in fig. 48), the circumstance of its thus marking twelve and one at the same time may explain this very quaint expression.

(13) Lascivious Moor. Desdemona is the same as the Queen in Hamlet, and as Goneril in King Lear; and from the delineation given of Othello in fig. 98, in which she is introduced, it will be seen that they are kissing each other. As the same light and shadow in the moon form the outline of both Othello's and Desdemona's faces, which could not be accurately expressed in the drawing, it has therein. become necessary to set them off a little one from the other, The etymology of her name would seem to have regard to the moon.

(14) A Gondolier. If the part of the moon where Othello and Desdemona are situate, be observed with attention, there will be seen underneath them a curved shadow, resembling a boat, with scattered lights, like waves, beating against it.

Your daughter, if you have not given her leave,
I say again, hath made a gross revolt;

Tying her duty, beauty, wit, and fortunes
To an extravagant and wheeling stranger,

Of here and every where. Straight satisfy yourself;
If she be in her chamber, or your house,

Let loose on me the justice of the state`
For thus deluding you.

Bra. Strike on the tinder, ho! (15)
Give me a taper ;-call up all my people;-
This accident is not unlike my dream,
Belief of it oppresses me already.
Light, I say, light!

Iago. Farewel; for I must leave you.
It seems not meet, nor wholesome to my place,
To be produc'd (as, if I stay, I shall)

Against the Moor. For I do know, the state, However this may gall him with some check, Cannot with safety cast him. For he's embark'd With such loud reason to the Cyprus' wars, Which even now stand in act, that for their souls, Another of his fadom they have none,

To lead their business. In which regard,

(15) Strike on the tinder. This is referable to the sparks of light scattered over Brabantio's person, as the taper is to the likeness of a candle and candlestick, formed, near his hand, by the streaks of light on the shoulders of Cassio.

« PředchozíPokračovat »