« PředchozíPokračovat »
To scan this thing no farther; leave it to time:
Oth. Fear not my government.
relief Must be to loath her. Oh the curse of marriage ! That we can call these delicate creatures ours, And not their appetites! I had rather be a toad, And live upon the vapour of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love,
Enter DESDEMOM A and AMILIA.
Des. How now, my dear Othello?
Oth. I am to blame.
Des. Why do you speak so faintly? Are
? Oth. I have a pain upon my forehead here, Des. Why, that's with watching, 'twill away
[She drops her handkerchief. Let it alone: come l'll
you: Des. I am very sorry that you are not well.
you not well!
(60) Your napkin is too little. Much in the play turns upon this napkin or handkerchief: it may therefore be well to point it out here, as being constituted of the white streaks Manet ÆMILIA. Æmil. I am glad I have found this napkin; This was her first remembrance from the Moor. My wayward husband hath a hundred times Woo'd me to steal it. But she so loves the token, (For he conjured her she should ever keep it) That she reserves it ever more about her, To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,
on Rodorigo's face, spotted with strawberries, as it were, as drawn in
In that situation it will be behind the person of Desdemona, who therefore, upon dropping it, may be supposed to have left it there unseen. But as to this particular passage concerning the napkin's being too small, it has a special regard to the white streak of spotted light, situate (where Desdemona, from her relative position, may be conceived to have put it) upon
upon the crown of Othello's head; which, however, is not long enough to go round his brow.
And give't Iago; what he'll do with it,
Enter I AGO. Iago. How now? what do you here alone? Æmil. Do not you chide; I have a thing for
Iago. You have a thing for me? [you. It is a common thing—
Æmil. Ha ?
[now Æmil. Oh, is that all? what will you give me For that same handkerchief?
lago. What handkerchief?
Æmil. What handkerchief ?---
Iago. Hast stolen it from her?
Æmil. No; but she let it drop by negligence; And to the advantage, I being here took’t up: Look, here'tis.
Iago. A good wench, give it me.
Æmil. What will you do with't, you have been To have me filch it?
[so earnest Iago. Why, what is that to you?
[Snatching it. Æmil. If't be not for some purpose of import,
Give't me again. Poor Lady! she'll run mad When she shall lack it.
Iago. Be not you known on't: I have use for it. Go, leave me- [Exit Æmil. I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it. Trifles light as air Are, to the jealous, confirmations strong As proofs of holy writ. This may do something. The Moor already changes with my poisons: Dangerous conceits are in their nature poisons, Which at the first are scarce found to distaste ; But, with a little act upon the blood, Burn like the mines of sulphur.-I did say so.
Oth. Ha! false to me!
Oth. Avant! be gone! thou'st set me on the I swear 'tis better to be much abused, [rack : (61) Than but to know a little.
Iago. How, my Lord ?
(61) On the rack, or wheel. Alluding to the circumference of the moon.