Obrázky stránek
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

phique calculée d'après les règles system, calculated according to the générales. general rules.

[blocks in formation]

The rate of the coast charge is subject to the approval of the government to whose authority the coast station is subject, and the rate of the ship charge to the approval of the government whose flag the ship flies.

Each of these two charges shall be fixed according to a tariff per word pure and simple, with the option of fixing a minimum charge per telegram, on the basis of an equitable remuneration for the radiotelegraphic work. Each of these charges must not exceed a maximum to be fixed by the high contracting parties.

Nevertheless, each of the high contracting parties has the right to authorize charges exceeding this maximum in the case of stations of a range exceeding 800 kilometres, or of stations which are exceptionally costly by reason of the material conditions of their installation and working.

As regards radiotelegrams originating in or destined for a country with whose coast stations they are directly exchanged, the high contracting parties shall acquaint one another mutually with the charges applicable to transmission over the lines of their telegraph systems. The charges shall be those which follow from the principle that the coast station is to be regarded as

sidérée comme station d'origine ou de destination.

ARTICLE 11.

Les dispositions de la présente convention sont complétées par un règlement qui a la même valeur et entre en vigueur en même temps que la convention.

Les prescriptions de la présente convention et du règlement y relatif peuvent être à toute époque modifiées d'un commun accord par les hautes parties contractantes. Des conférences de plénipotentiaires ou de simples conférences administratives, selon qu'il s'agira de la convention ou du règlement, auront lieu périodiquement; chaque conférence fixera ellemême le lieu et l'époque de la réunion. suivante.

the station of origin or of destination.

ARTICLE 11.

The provisions of the present convention are completed by regulations which have the same validity and come into force at the same time as the convention.

The provisions of the present convention and of the regulations relative thereto may be modified at any time by the high contracting parties by common consent. Conferences of plenipotentiaries or simple administrative conferences, according as the convention or the regulations are in question, shall take place periodically; each Conference will itself fix the place and date of the following conference.

ARTICLE 12.

Ces conférences sont composées de délégués des gouvernements des pays contractants.

Dans les délibérations, chaque pays dispose d'une seule voix.

Si un gouvernement adhère à la convention pour ses colonies, possessions, ou protectorats, les conférences ultérieures peuvent décider que l'ensemble ou une partie de ces colonies, possessions, ou protectorats est considéré comme formant un pays pour l'application de l'alinéa précédent. Toutefois, le nombre des voix dont dispose un

ARTICLE 12.

These conferences shall be composed of delegates of the governments of the contracting countries.

In the deliberations, each country shall have one vote only.

If a government adheres to the convention for its colonies, possessions or protectorates, subsequent conferences may determine that the whole or a part of these colonies, possessions or protectorates is to be regarded as forming a country for the purposes of the foregoing paragraph. But the number of votes which one government, including

gouvernement, y compris ses colonies, possessions, ou protectorats, ne peut dépasser six.

ARTICLE 13.

Un bureau international est chargé de réunir, de coordonner et de publier les renseignements de toute nature relatifs à la radiotélégraphie, d'instruire les demandes de modification à la convention et au règlement, de faire promulguer les changements adoptés et, en général, de procéder à tous travaux administratifs dont il serait saisi dans l'intérêt de la radiotélégraphie internationale.

Les frais de cette institution sont supportés par tous les pays

contractants.

ARTICLE 14.

Chacune des hautes parties contractantes se réserve la faculté de fixer les conditions dans lesquelles elle admet les radiotélégrammes en provenance ou à destination d'une station, soit de bord, soit côtière, qui n'est pas soumise aux dispositions de la présente convention.

Si un radiotélégramme est admis, les taxes ordinaires doivent lui être appliquées.

Il est donné cours à tout radiotélégramme provenant d'une station de bord et reçu par une station côtière d'un pays contractant ou

its colonies, possessions or protectorates, may exercise can not exceed six.

ARTICLE 13.

An international bureau shall be entrusted with the duty of collecting, arranging, and publishing information of every kind relative to radiotelegraphy; of circulating in proper form proposals for the modification of the convention and regulations; of notifying the alterations adopted, and, generally, of carrying out any work bearing on matters of administration which may be assigned to it in the interests of international radiotelegraphy.

The expenses of this institution shall be borne by all the contracting countries.

[blocks in formation]
« PředchozíPokračovat »