Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 32
Strana 130
... Fernán had traveled in Texas , Wyoming , Colorado , and Arkansas and all over his own state . He had worked as fore- man of a railroad gang , in the coal mines , on a dude ranch , as a shepherd , and as a horsebreaker . He had a ...
... Fernán had traveled in Texas , Wyoming , Colorado , and Arkansas and all over his own state . He had worked as fore- man of a railroad gang , in the coal mines , on a dude ranch , as a shepherd , and as a horsebreaker . He had a ...
Strana 132
... Fernán's ' hundreds . ' Here is a point where Antonio and Fernán agreed . Fernán said that the native women were invariably loose , and he too probably made exception only of his own family . If he found his wife unfaithful , he said ...
... Fernán's ' hundreds . ' Here is a point where Antonio and Fernán agreed . Fernán said that the native women were invariably loose , and he too probably made exception only of his own family . If he found his wife unfaithful , he said ...
Strana 152
... Fernán would send all the women into shrieks and titters by ejaculating ' Son of the holy wildcat , ' but afterwards his wife and mother would urge him to mend his ways and he would become moody and preoccupied , and worry about death ...
... Fernán would send all the women into shrieks and titters by ejaculating ' Son of the holy wildcat , ' but afterwards his wife and mother would urge him to mend his ways and he would become moody and preoccupied , and worry about death ...
Obsah
TABLE OF CONTENTS | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore fué gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain myth napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal young Zapotecs