Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 48
Strana 41
... bird , " if you will help me I will go because I want all who face me to have the benefit of my wind . " Then Gluską be took the big bird on his back and carried him to a high ledge and there dropped him accidentally so he suddenly ...
... bird , " if you will help me I will go because I want all who face me to have the benefit of my wind . " Then Gluską be took the big bird on his back and carried him to a high ledge and there dropped him accidentally so he suddenly ...
Strana 69
... bird made an outcry and soon white wampum came rattling down . Again on the next morning he caused dark wampum to come rattling down . Then the old man said , " Now you must take good care of your bird , lest it be stolen . " Sure ...
... bird made an outcry and soon white wampum came rattling down . Again on the next morning he caused dark wampum to come rattling down . Then the old man said , " Now you must take good care of your bird , lest it be stolen . " Sure ...
Strana 168
... bird . The bad witch change into a hawk again , and this little bird fly , fly , until he too tired , and he see a princess sitting in a garden . Quick he fly to that princess and hide hisself in her lap . She take that poor little bird ...
... bird . The bad witch change into a hawk again , and this little bird fly , fly , until he too tired , and he see a princess sitting in a garden . Quick he fly to that princess and hide hisself in her lap . She take that poor little bird ...
Obsah
TABLE OF CONTENTS | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore fué gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain myth napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal young Zapotecs