« PředchozíPokračovat »
So Love has will'd, and ofttimes Love has shown That what he wills, he never wills in vain. Oh that this hard and steril breast might be To Him, who plants from heaven, a soil as free!
THEY mock my toil-the nymphs and amorous swains-
And whence this fond attempt to write, they cry,
Love-songs in language that thou little know'st?
How darest thou risk to sing these foreign strains?
Say truly, find'st not oft thy purpose cross'd,
And that thy fairest flowers here fade and die?
Then with pretence of admiration high-
Thee other shores expect, and other tides;
Rivers, on whose grassy sides
Her deathless laurel leaf, with which to bind
Thy flowing locks, already Fame provides;
Why then this burthen, better far declined?
Speak, Muse! for me.-The fair one said, who guides My willing heart, and all my fancy's flights, "This is the language in which Love delights."
TO CHARLES DIODATI.
CHARLES-and I say it wondering-thou must know That I, who once assumed a scornful air,
And scoff'd at Love, am fallen in his snare.
(Full many an upright man has fallen so.)
Yet think me not thus dazzled by the flow
Of golden locks, or damask cheek; more rare
The heart-felt beauties of my foreign fair,
A mien majestic, with dark brows that show
The tranquil lustre of a lofty mind;
Words exquisite of idioms more than one,
And song, whose fascinating power might bind,
And from her sphere draw down the labouring Moon,
With such fire-darting eyes, that should I fill
My ears with wax, she would enchant me still.
LADY! it cannot be, but that thine eyes
Must be my sun, such radiance they display, And strike me even as Phoebus him, whose way Through horrid Libya's sandy desert lies. Meantime, on that side steamy vapours rise
Where most I suffer.
Of what kind are they,
New as to me they are, I cannot say, But deem them, in the lover's language-sighs. Some, though with pain, my bosom close conceals, Which, if in part escaping thence, they tend To soften thine, thy coldness soon congeals. While others to my. tearful eyes ascend, Whence my sad nights in showers are ever drown'd, Till my Aurora come, her brow with roses bound.
ENAMOUR'D, artless, young, on foreign ground,
Uncertain whither from myself to fly,
To thee, dear Lady, with an humble sigh
Let me devote my heart, which I have found
By certain proofs, not few, intrepid, sound,
Good, and addicted to conceptions high:
When tempests shake the world, and fire the sky,
It rests in adamant self-wrapt around,
As safe from envy, and from outrage rude,
From hopes and fears that vulgar minds abuse,
As fond of genius and fixt fortitude,
Of the resounding lyre, and every Muse.
Weak will find it in one only part,
Now pierced by Love's immedicable dart.
TRANSLATION FROM VIRGIL.
ANEID, BOOK VIII. LINE 18.
THUS Italy was moved;-
;-nor did the chief
Æneas in his mind less tumult feel.
On every side his anxious thought he turns,
Restless, unfix'd, not knowing what to choose.
And as a cistern that in brim of brass
Confines the crystal flood, if chance the sun
Smite on it, or the moon's resplendent orb,
The quivering light now flashes on the walls,
Now leaps uncertain to the vaulted roof:
Such were the wavering motions of his mind.
'Twas night—and weary nature sunk to rest;
The birds, the bleating flocks, were heard no more.
At length, on the cold ground, beneath the damp
And dewy vault, fast by the river's brink,
The father of his country sought repose.
When lo! among the spreading poplar boughs,
Forth from his pleasant stream, propitious rose
The god of Tiber: clear transparent gauze
Infolds his loins, his brows with reeds are crown'd;
And these his gracious words to sooth his care:
Heaven-born, who bring'st our kindred home again
Rescued, and giv'st eternity to Troy,
Long have Laurentum and the Latian plains
Expected thee; behold thy fix'd abode.
Fear not the threats of war, the storm is pass'd,
The gods appeased. For proof that what thou hear'st
Is no vain forgery or delusive dream,
Beneath the grove that borders my green bank,
A milk-white swine, with thirty milk-white young,
Shall greet thy wondering eyes. Mark well the place,
For 'tis thy place of rest, there end thy toils:
There, twice ten years elapsed, fair Alba's walls
Shall rise, fair Alba, by Ascanius' hand.
Thus shall it be ;-now listen, while I teach
The means to accomplish these events at hand.
The Arcadians here, a race from Pallas sprung,
Following Evander's standard and his fate,
High on these mountains, a well chosen spot,
Have built a city, for their grandsire's sake
Named Pallenteum. These perpetual war
Wage with the Latians: join'd in faithful league
And arms confederate, add them to your camp.
Myself between my winding banks will speed
Your well-oar'd barks to stem the opposing tide.
Rise, goddess-born, arise; and with the first
Declining stars seek Juno in thy prayer,
And vanquish all her wrath with suppliant vows.
When conquest crowns thee, then remember me.
I am the Tiber, whose cerulean stream
Heaven favours; I with copious flood divide
These grassy banks, and cleave the fruitful meads
My mansion this,—and lofty cities crown
My fountain head."—He spoke and sought the deep,
And plunged his form beneath the closing flood.
Æneas at the morning dawn awoke,
And, rising, with uplifted eye beheld
The orient sun, then dipp'd his palms, and scoop'd
The brimming stream, and thus address'd the skies:
"Ye nymphs, Laurentian nymphs, who feed the source
Of many a stream, and thou, with thy blest flood,
O Tiber! hear, accept me, and afford,
At length afford, a shelter from my woes.
Where'er in secret cavern under ground
Thy waters sleep, where'er they spring to light,
Since thou hast pity for a wretch like me,
My offerings and my vows shall wait thee still:
Great horned Father of Hesperian floods,
Be gracious now, and ratify thy word!"
He said, and chose two galleys from his fleet,
Fits them with oars, and clothes the crew in arms.
When lo astonishing and pleasing sight,
The milk-white dam, with her unspotted brood,
Lay stretch'd upon the bank, beneath the grove.
To thee, the pious Prince, Juno, to thee
Devotes them all, all on thine altar bleed.