« PředchozíPokračovat »
For ease the Mede with quiver graced,
For neither gold can lull to rest,
Happy the man whose table shows
A few clean ounces of old plate,
Poor short lived things, what plans we lay!
For self sticks close where'er we roam!
Care follows hard and soon o'ertakes
The well rigg'd ship, the warlike steed; Her destined quarry ne'er forsakes;
Not the wind flies with half her speed.
From anxious fears of future ill
Guard well the cheerful, happy now;
Thy neighing steeds and lowing herds,
On me indulgent Heaven bestow'd
TRANSLATED FROM THE LATIN OF OWEN.
ON ONE IGNORANT AND ARROGANT.
THAT thou mayst injure no man, dove-like be, And serpent-like, that none may injure thee!
TO A FRIEND IN DISTRESS.
I WISH thy lot, now bad, still worse, my friend; For when at worst, they say, things always mend.
THE works of ancient bards divine,
WHEN little more than boy in age,
SUNSET AND SUNRISE.
IN BREVITATEM VITE SPATII HOMINIBUS CONCESSI.
BY DR. JORTIN.
HEI mihi! Lege ratâ sol occidit atque resurgit,
Rursus nocte vigent. Humiles telluris alumni,
ON THE SHORTNESS OF HUMAN LIFE.
TRANSLATION OF THE FOREGOING.
SUNS that set, and moons that wane,
Stars that orient day subdues,
VERSES TO THE MEMORY OF DR. LLOYD',
SPOKEN AT THE WESTMINSTER ELECTION NEXT AFTER HIS DECEASE.
ABIIT senex! periit senex amabilis !
Lugete vos, ætas quibus maturior
Senem colendum præstitit,
'I make no apology for the introduction of the following lines, though I have never learned who wrote them*. Their
* They were written by Dr. Vincent.-S.
Seu quando, viribus valentioribus
Seu quando fractus, jamque donatus rude,
Miscere gaudebat suas facetias
Vixit probus, purâque simplex indole,
Et dives æquâ mente,-charus omnibus,
Ite tituli meritis beatioribus
Nec invidebat ille, si quibus favens
Placide senex! levi quiescas cespite,
Decus sit inditum, nec mortuo
elegance will sufficiently recommend them to persons of classical taste and erudition, and I shall be happy if the English version that they have received from me, be found not to dishonour them. Affection for the memory of the worthy man whom they celebrate, alone prompted me to this endeavour. W. COWPER.
2 He was usher and under master of Westminster near fifty years, and retired from his occupation when he was near seventy, with a handsome pension from the King.