Obrázky stránek
PDF
ePub

Præterea tollens quem illi aversantur, amicis
Forte parum videar consuluisse meis.
Ignoscas oro. Fidissima dissociantur

Corda, et tale tibi sat liquet esse meum.
Ecce autem ad calces canis est! te quanta perempto
Tristitia est nobis ingruitura !—Vale!

AVARUS ET PLUTUS.

ICTA fenestra Euri flatu stridebat, avarus

Ex somno trepidus surgit, opumque memor. Lata silenter humi ponit vestigia, quemque

Respicit ad sonitum respiciensque tremit; Angustissima quæque foramina lampade visit,

Ad vectes, obices, fertque refertque manum.
Dein reserat crebris junctam compagibus arcam
Exultansque omnes conspicit intus opes.
Sed tandem furiis ultricibus actus ob artes

Queis sua res tenuis creverat in cumulum.
Contortis manibus nunc stat, nunc pectora pulsans
Aurum execratur, perniciemque vocat;

O mihi, ait, misero mens quam tranquilla fuisset,
Hoc celasset adhuc si modo terra malum!
Nunc autem virtus ipsa est venalis; et aurum
Quid contra vitii tormina sæva valet?

O inimicum aurum! O homini infestissima pestis,
Cui datur illecebras vincere posse tuas?

Aurum homines suasit contemnere quicquid honestum

est,

Et præter nomen nil retinere boni.

Aurum cuncta mali per terras semina sparsit;
Aurum nocturnis furibus arma dedit.

Bella docet fortes, timidosque ad pessima ducit,
Fœdifragas artes, multiplicesque dolos,
Nec vitii quicquam est, quod non inveneris ortum
Ex malesuadâ auri sacrilegâque fame.
Dixit, et ingemuit; Plutusque suum sibi numen
Ante oculos, irâ fervidus, ipse stetit.
Arcam clausit avarus, et ora horrentia rugis
Ostendens, tremulum sic Deus increpuit.
Questibus his raucis mihi cur, stulte, obstrepis aures?
Ista tui similis tristia quisque canit.
Commaculavi egone humanum genus, improbe? Culpa,
Dum rapis, et captas omnia, culpa tua est.
Mene execrandum censes, quia tam pretiosa
Criminibus fiunt perniciosa tuis?
Virtutis specie, pulchro ceu pallio amictus
Quisque catus nebulo sordida facta tegit.
Atque suis manibus commissa potentia, durum
Et dirum subito vergit ad imperium.

Hinc, nimium dum latro aurum detrudit in arcam,
Idem aurum latet in pectore pestis edax.
Nutrit avaritiam et fastum, suspendere adunco
Suadet naso inopes, et vitium omne docet.
Auri et larga probo si copia contigit, instar
Roris dilapsi ex æthere cuncta beat:

Tum, quasi numen inesset, alit, fovet, educat orbos,
Et viduas lacrymis ora rigare vetat.
Quo sua crimina jure auro derivet avarus,
Aurum animæ pretium qui cupit atque capit?
Lege pari gladium incuset sicarius atrox

Cæso homine, et ferrum judicet esse reum.

[ocr errors][ocr errors]

PAPILIO ET LIMAX.

QUI subito ex imis rerum in fastigia surgit,
Nativas sordes, quicquid agatur, olet.

TRANSLATION OF A SIMILE IN PARADISE LOST.

JUNE, 1780.

"So when, from mountain tops, the dusky clouds
Ascending," &c.

QUALES aërii montis de vertice nubes
Cum surgunt, et jam Boreæ tumida ora quiêrunt,
Cœlum hilares abdit, spissâ caligine, vultus:
Tum si jucundo tandem sol prodeat ore,
Et croceo montes et pascua lumine tingat,
Gaudent omnia, aves mulcent concentibus agros,
Balatuque ovium colles vallesque resultant.

TRANSLATION

OF

DRYDEN'S EPIGRAM ON MILTON.

JULY, 1780.

"Three Poets in three distant ages born," &c,

TRES tria, sed longè distantia, sæcula vates
Ostentant tribus è gentibus eximios.
Græcia sublimem, cum majestate disertum

Roma tulit, felix Anglia utrique parem.
Partubus ex binis Natura exhausta, coacta est,
Tertius ut fieret, consociare duos.

ADAM:

A SACRED DRAMA.

TRANSLATED FROM THE ITALIAN OF

GIO. BATTISTA ANDREINI.

TO THE COURTEOUS READER. HAVING satiated and fatigued my eyes, gentle reader, by too intent an observation of what is passing on earth; and raising therefore my thoughts to higher contemplations, to the wonders diffused by the supreme Being, for the benefit of man, through the universe; I felt my heart penetrated by a certain Christian compunction, in reflecting how his inexpressible goodness, though perpetually and grievously offended by us, still shows itself in the highest degree indulgent towards us in preserving those wonders with a continual influence to our advantage; and how on the first provocation to vengeance, Almighty power does not enlarge the ocean to pass its immense boundary, does not obscure the light of the sun, does not impress sterility on the earth, to ingulf us, to blind us, and finally to destroy us. Softened and absorbed in these divine emotions, I felt myself transported and hurried by a

« PředchozíPokračovat »