Red cheeks and fiery eyes blaze forth her wrong; And now she weeps, and now she fain would speak, Sometimes she shakes her head, and then his hand, "Fondling," she saith, "since I have hemmed thee here, Within the circuit of this ivory pale, I'll be a park, and thou shalt be my deer; Feed where thou wilt, on mountain or in dale: "Within this limit is relief enough, At this Adonis smiles as in disdain, That in each cheek appears a pretty dimple: 1 Intendments, intentions. So in Othello, Act IV. Sc. II.: "1 have said nothing but what I protest intendment of doing The word continued to be used long after the time of Shakspeare. Foreknowing well if there he came to lie, These lovely caves, these round-enchanting pits, Now which way shall she turn? what shall she say? Her words are done, her woes the more increasing, The time is spent, her object will away, And from her twining arms doth urge releasing: Away he springs, and hasteth to his horse. But lo, from forth a copse that neighbors by, And forth she rushes, snorts, and neighs aloud: The strong-necked steed, being tied unto a tree, Breaketh his rein, and to her straight goes he. Imperiously he leaps, he neighs, he bounds, 1 Remorse, tenderness. His ears up pricked; his braided hanging mane His eye, which scornfully glisters like fire, Sometime he trots, as if he told the steps, Of the fair breeder that is standing by. What recketh he his rider's angry stir, He sees his love, and nothing else he sees, 1 Compassed, arched. 2 Mane is here used as a plural noun. In a note on Othello, Act 11. Sc. 1., Knight justifies the adoption of a new reading "The wind-shaked serge, with high and monstrous mane upon the belief that in this line we have a picture which was probably suggested in the noble passage of Job, "Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder?" The passage before us shows that the image was familiar to the mind of Shakspeare, of the majesty of the war-horse erecting his mane under the influence of passion. 3 This is a faint echo of the wonderful passage in Job, saith among the trumpets, Ha, ha!" "He 4 Holla. Ho is the ancient interjection, giving notice to stop. The word before us is certainly the same as the French hola, and is explained in Cotgrave's French Dictionary as meaning "enough, soft, soft, no more of that." Look, when a painter would surpass the life, In shape, in courage, color, pace, and bone. Round-hoofed, short-jointed, fetlocks shag and long, Broad breast, full eye, small head, and nostril wide, High crest, short ears, straight legs, and passing strong, Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide : Sometime he scuds far off, and there he stares; To bid the wind a base1 he now prepares, And whe'r he run, or fly, they knew not whether; For through his mane and tail the high wind sings, Fanning the hairs, who wave like feathered wings. He looks upon his love and neighs unto her; 1 In the game of base, or prison base, one runs and challenges another to pursue. "To bid the wind a base" is therefore to challenge the wind to speed. We have the same expression in the early play of the Two Gentlemen of Verona: Then, like a melancholy malecontent, His testy master goeth about to take him; As they were mad unto the wood they hie them All swoln with chasing down Adonis sits, An oven that is stopped, or river stayed, But when the heart's attorney once is mute, He sees her coming, and begins to glow, "Why should calamity be full of words? The tongue, in the passage before us, is the attorney to the heart. |