The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Svazek 5 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 69
Strana 22
Perhaps in this enumeration of Portia's suitors , there may be some covert allusion to those of Queen Elizabeth . JOHNSON . 5 I WISH them a fair departure . ] So the first folio : the quartos , " I pray God grant them , " & c .
Perhaps in this enumeration of Portia's suitors , there may be some covert allusion to those of Queen Elizabeth . JOHNSON . 5 I WISH them a fair departure . ] So the first folio : the quartos , " I pray God grant them , " & c .
Strana 34
I tell thee , lady , this aspect of mine Hath fear'd the valiant ' ; by my love , I swear , The best regarded virgins of our clime Have lov'd it too : I would not change this hue , Except to steal your thoughts , my gentle queen . POR .
I tell thee , lady , this aspect of mine Hath fear'd the valiant ' ; by my love , I swear , The best regarded virgins of our clime Have lov'd it too : I would not change this hue , Except to steal your thoughts , my gentle queen . POR .
Strana 89
Myself , and what is mine , to you , and yours Is now converted but now I was the lord Of this fair mansion , master of my servants , Queen o'er myself ; and even now , but now , This house , these servants , and this same myself ...
Myself , and what is mine , to you , and yours Is now converted but now I was the lord Of this fair mansion , master of my servants , Queen o'er myself ; and even now , but now , This house , these servants , and this same myself ...
Strana 98
Speaking of the removal of that prince's bones , -he calls them " Arthur's lineaments three times translated ; and again , “ all the lineaments of them remaining in that most stately tomb , saving the shin bones of the king and queen ...
Speaking of the removal of that prince's bones , -he calls them " Arthur's lineaments three times translated ; and again , “ all the lineaments of them remaining in that most stately tomb , saving the shin bones of the king and queen ...
Strana 113
This , I presume , is the reading of the first edition of the three first books of The Fairy Queen , 1590 , which I have not ; in the second edition , 1596 , and the folios 1609 and 1611 , it is spelt mistresse .
This , I presume , is the reading of the first edition of the three first books of The Fairy Queen , 1590 , which I have not ; in the second edition , 1596 , and the folios 1609 and 1611 , it is spelt mistresse .
Co říkají ostatní - Napsat recenzi
Na obvyklých místech jsme nenalezli žádné recenze.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
ancient answer appears BASS bear believe better bring called comes daughter death doth Duke editions editors Enter Exeunt Exit expression eyes fair fairy FARMER father fear Feran flesh folio fool fortune give hand hast hath head hear heart Henry horse I'll Italy JOHNSON Kate KATH keep kind King lady leave live look lord MALONE marry master means meet mistress moon musick never night observed old copies passage perhaps play poet pray present printed PUCK quarto Queen reason ring SCENE seems sense Servant serve Shakspeare speak speech stand STEEVENS suppose sure sweet tell term thee Theobald thing thou thought Tranio translation true unto Venice WARBURTON wife young
Oblíbené pasáže
Strana 129 - Nay, take my life and all, pardon not that : You take my house, when you do take the prop That doth sustain my house ; you take my life, When you do take the means whereby I live.
Strana 134 - The moon shines bright : — In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise ; in such a night, Troilus, methinks, mounted the Trojan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Strana 138 - How sweet the moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit, and let the sounds of music Creep in our ears: soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony. Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines...
Strana 57 - Fair laughs the Morn, and soft the zephyr blows, While proudly riding o'er the azure realm In gallant trim the gilded vessel goes: Youth on the prow, and Pleasure at the helm: Regardless of the sweeping whirlwind's sway, That hush'd in grim repose expects his evening prey.
Strana 25 - How like a fawning publican he looks ! I hate him for he is a Christian ; But more for that in low simplicity He lends out money gratis, and brings down The rate of usance here with us in Venice. If I can catch him once upon the hip, I will feed fat the ancient grudge I bear him.
Strana 184 - Making it momentary as a sound, Swift as a shadow, short as any dream ; Brief as the lightning in the collied night, That, in a spleen, unfolds both heaven and earth. And ere a man hath power to say, — Behold ! The jaws of darkness do devour it up : So quick bright things come to confusion.
Strana 304 - I have had a most rare vision. I have had a dream, — past the wit of man to say what dream it was : man is but an ass, if he go about to expound this dream.
Strana 223 - Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid, on a dolphin's back, Uttering such dulcet and harmonious breath, That the rude sea grew civil at her song ; And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.
Strana 141 - By the sweet power of music: therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods; Since nought so stockish, hard and full of rage, But music for the time doth change his nature.
Strana 18 - If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches and poor men's cottages princes