Oth. 'Tis well I am found by you: I will but spend a word here in the house, [Exit Othello. Cas. Ancient, what makes he here? [carrack; Iago. 'Faith, he to-night hath boarded a landIf it prove lawful prize, he's made for ever. Cas. I do not understand. Iago. He's married. Cas. To whom? Iago. Marry, to-Come, captain, will you go? Enter OTHELLO. Oth. Have with you. Cas. Here comes another troop to seek for you. Enter BRABANTIO, RODORIGO, with Officers and Torches. Iago. It is Brabantio: general, be advised; He comes to bad intent. Oth. Holla! stand there. Rod. Signior, it is the Moor. Bra. Down with him, thief! [They draw on both Sides. Iago. You, Rodorigo! come, sir, I am for youOth. Keep up your bright swords, for the dew will rust 'em. Good signior, you shall more command with years Than with your weapons. Bra. O thou foul thief! where hast thou stowed my daughter; Damned as thou art, thou hast enchanted her If she in chains of magic (21) were not bound, (21) The ideas of magic, incantations, and charms, have in all times been conceived to be coupled with the moon, and are often noticed in this play. (22) An abuser of the world. This is referable to the moon, as not shining with her own lustre, but a borrowed one: this, too, explains the terms false and liar, frequently used in Hudibras and in the plays. Lay hold upon him; if he do resist, Oth. Hold your hands, Both you of my inclining, and the rest. Were it my cue to fight, I should have known it Bra. To prison, 'till fit time Oth. What if I do obey? How may the duke be therewith satisfied, Offi. True, most worthy signior. The duke's in council; and your noble self, Bra. How the duke in council? away; In this time of the night? bring him Cannot but feel this wrong as 'twere their own; [Exeunt. SCENE changes to the Senate-house. Duke and Senators, set at a Table, with Lights, and Attendants. Duke. There is no composition in these news, (23) That gives them credit. 1 Sen. Indeed they're disproportioned; (24) My letters say, a hundred and seven gallies. Duke. And mine a hundred and forty. (25) 2 Sen. And mine two hundred: (26) (23) The Duke represents the same prototype in the moon as the King's ghost in Hamlet, and Albany in King Lear, the former of which is drawn in figure 51. (24) The first senator I take to be the same as the Captain who murders Cordelia in King Lear, (fig. 96.) (25) The second senator I apprehend to have his face made up of the small shadows immediately on the left hand of the first senator, which small shadows constitute the hands of Hudibras, and are often assimilated to alphabetical letters, or arithmetical figures. (26) What was mentioned in the conclusion of the last note seems to point out the prototype of the second senator; for those shadows, so constituting the outlines of his face, may without difficulty be conceived to form his number of galleys, viz. 200. And when the various instances in which the poet in the play of King Lear was seen to denote numbers in a like manner, are recollected, it is not improbable that he might intend to point to the Duke's number of 140, as situate in light marks about the region of his shoulder or a little before it; and the first senator's number of 107, But though they jump not on a just account, 'Tis oft with difference:) yet do they all confirm In fearful sense. Sailors within.] (29) Wat hoa! Enter Sailors. [ment; [what hoa! what hoa! Offi. A messenger from the gallies. by larger characters within the field of his person, of which the one is drawn in fig. 94. The characters of the senators are so inconsiderable that a drawing is not given of the second, nor of the numbers, the prototypes of which, perhaps overstrainedly, have been pointed out. (27) A Turkish fleet. As the ensigns of the Turks are marked with crescents, as of the moon, that circumstance may be alluded to, perhaps, by making the plot of the play to have regard, as it has in part, to Turkey. (28) Error. As of a planet, and so of the moon (as so esteemed). (29) The sailors may be those small human like heads, in shadow, situate over the head of Rodorigo (late Hudibras). As such, they may be properly considered as sailors, as they would be there situate at the stern of the ship, drawn in fig. 72, ante. |