Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Svazky 71–72Georg Westermann, 1884 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 24
Strana 12
... þey ouercome him So seyde a knyght þat þer was He was cleped sir Darras 10 He sawe be ende and be order of þat batayle In grew he wrot it eueri dele 15 A mayster þat was full konyng syþyn From Grewe it turned in to latyn And now from ...
... þey ouercome him So seyde a knyght þat þer was He was cleped sir Darras 10 He sawe be ende and be order of þat batayle In grew he wrot it eueri dele 15 A mayster þat was full konyng syþyn From Grewe it turned in to latyn And now from ...
Strana 13
... þey shuld dye euerichon Sir Ercules and Jason also In to that lond were comyn þoo Of be kyng they were sore agreved 75 And of his wordes sore ashamed To be so rebuked of a kyng So as þey mysdeden nothyng To dwell lenger it vaileth ...
... þey shuld dye euerichon Sir Ercules and Jason also In to that lond were comyn þoo Of be kyng they were sore agreved 75 And of his wordes sore ashamed To be so rebuked of a kyng So as þey mysdeden nothyng To dwell lenger it vaileth ...
Strana 14
... þey ariues They armed hem welle and went to lond Auntres to herkyn and to fond The Troyens were myspayed 115 And of her comyng evel afrayed Thorow out the cite the crye arose That eche man of hem afferd was 120 The kyng of Troye hathe ...
... þey ariues They armed hem welle and went to lond Auntres to herkyn and to fond The Troyens were myspayed 115 And of her comyng evel afrayed Thorow out the cite the crye arose That eche man of hem afferd was 120 The kyng of Troye hathe ...
Strana 15
... þey drowyn in that stonde And ether gave oder grysly wonde 150 And strong batayle there beganne Betwex sir Jason and Lymadan There whyles þey to fyghtes There come of Grece to hundrid knyghtys And brought on hors sir Ercules 155 All ...
... þey drowyn in that stonde And ether gave oder grysly wonde 150 And strong batayle there beganne Betwex sir Jason and Lymadan There whyles þey to fyghtes There come of Grece to hundrid knyghtys And brought on hors sir Ercules 155 All ...
Strana 16
... þey may best fare 180 The kyng of Troye was þus slayne 185 He had a sone left in þat reaulme His name sir Priamus he ... þey token tresour armure al so And duden heom in haste to schip to go And passeden ouer þeo salte fom And to Grece ...
... þey may best fare 180 The kyng of Troye was þus slayne 185 He had a sone left in þat reaulme His name sir Priamus he ... þey token tresour armure al so And duden heom in haste to schip to go And passeden ouer þeo salte fom And to Grece ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Achilles Alisaunder Archiv f. n. Sprachen Argot aufser Ausdruck Aussprache bataile Bedeutung beiden Beispiele Beovulf besonders biancifiore Böddeker Buch Courtoisie dafs Dame daſs Denina deutschen Deutschland Dialekt Dichter Dichtung Diphthongen Ector Endung England englischen ersten fast finden fiorio folgenden folk Form französischen Gedichte giebt good Grammatik Grece Grendels grete grofsen Grund heifst heom hire Hrodgar Inversion italienischen Jahre Jahrh Jahrhunderts Jonson König könnte Konsonanten kurze kyng läfst lateinischen Laut letzten lich Lied litterarischen Litteratur lord Ludwig Uhland meisten Mittellande Molière Morf mufs mufste Müllenhoff neueren Objekt Paris Patois Personen Programm Realgymnasien Rede Reim Rois Rolandslied sagt Satz scheint Schlufs Schüler seyd Silbe soll Stelle Stellung Subjekt Teil tonlose Troye Übersetzung Uhland unserer Verbum Verf Verfasser vergl Verse viel viertaktigen VIII Vokale Volkes wenig Werk wieder wohl Wörter zwei zweiten þat þeo þer þey
Oblíbené pasáže
Strana 412 - He capers nimbly in a lady's chamber To the lascivious pleasing of a lute...
Strana 394 - A man may see how this world goes with no eyes. Look with thine ears : see how yond justice rails upon yond simple thief. Hark, in thine ear : change places; and, handy-dandy, which is the justice, which is the thief?
Strana 468 - Edler Freund! Wo öffnet sich dem Frieden, Wo der Freiheit sich ein Zufluchtsort? Das Jahrhundert ist im Sturm geschieden, Und das neue öffnet sich mit Mord. Und das band der Länder ist gehoben, Und die alten Formen stürzen ein; Nicht das Weltmeer hemmt des Krieges Toben, Nicht der Nilgott und der alte Rhein.
Strana 107 - By'r lady, your ladyship is nearer to heaven, than when I saw you last, by the altitude of a chopine.
Strana 293 - Zufrieden war ich, wenn mein Volk mich rühmte: Was ich erwarb, genießen andre mehr Als ich. Der ist am glücklichsten, er sei Ein König oder ein Geringer, dem In seinem Hause Wohl bereitet ist. Du nähmest teil an meinen tiefen Schmerzen, Als mir das Schwert der Feinde meinen Sohn, Den letzten, besten, von der Seite riß. So lang...
Strana 389 - In the corrupted currents of this world Offence's gilded hand may shove by justice, And oft 'tis seen the wicked prize itself Buys out the law...
Strana 413 - Tis almost morning; I would have thee gone: And yet no further than a wanton's bird; Who lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty.
Strana 113 - They bear the mandate ; they must sweep my way, And marshal me to knavery. Let it work ; For 'tis the sport to have the engineer Hoist with his own petar : and 't shall go hard But I will delve one yard below their mines, And blow them at the moon : O, 'tis most sweet, When in one line two crafts directly meet.
Strana 467 - Das köstliche Gut der deutschen Sprache, die alles ausdrückt, das Tiefste und das Flüchtigste, den Geist, die Seele, die voll Sinn ist. Unsre Sprache wird die Welt beherrschen.
Strana 257 - I'll tell thee, Cob: it is a gentlemanlike monster, bred in the special gallantry of our time, by affectation; and fed by folly.