Obrázky stránek
PDF
ePub

ye well.

Lam combined by a sacred vow,

The law against it l-But that her tender shame And shall be absent. Wend' you with this letter : Will not proclaim against her maiden loss Command these fretting waters from your eyes How might she tongue me? Yet reason dares With a light heart; trust not my holy order,

her?--10:
If I pervert your course.-Who's here? For my authority bears a credent) bulk,

That no particular scandal once can touch,
Enter Lucio.

But it confounds the breather. He should have liv'd, Lucio.

Good even! Save that his riotous youth, with dangerous sense, Friar, where is the provost ?

Might, in the times to come, have ta’en revenge, Duke.

Not within, sir. By so receiving a dishonour'd lise, Lucio. O, pretty Isabella, I am pale at mine With ransom of such shame. ''Would yet he heart, to see thine eyes so red: thou must be pa

had liv'd! tient: I am fain to dine and sup with water and Alack, when once our grace we have forgot, brali; I dare not for iny head fill my belly; one Nothing goes right; we would and we would not. fruitful meal would set me to't : But they say the

(Eril. duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel,

Enter I lov'd thy brother: if the old fantastical' duke oi SCENE V.- Fields without the town. dark corners had been at home, he had lived.

Duke in his own habit, and Friar Peter. [Crit Isabella.

Duke. These letters at fit time deliver me. Duke. Sir, the duke is marvellous little beholden to your reports; but the best is, he lives not in them. The provost knows our purpose, and our plot.

(Giving letters. Lucio. Friar, thou knowest 'not the duke so well The matter being afoot, keep your instruction, as I do: he's a better woodman than thou takest And hold you ever to our special drift; him for.

Though sometimes you do blench' from this to that Duke. Well, you'll answer this one day. Fare As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,

And tell him where I stay: give the like notice, Lucio. Nay, tarry; I'll go along with thee; I To Valentinus, Rowland, and to Crassus, can tell thce pretty tales of the duke.

And bid them bring the trumpets to the gate ; Drike. You have told me too many of him al- But send me Flavius first. ready, sir, if they be truc; if not true, none were F. Peter.

It shall be speeded well. enough.

(Exit Friar. Lucio. I was once before him for getting a wench

Enter Varrius, with child. Duke. Did you such a thing?

Duke. I thank thee, Varrius; thou hast made

good haste; Lucio. Yes, marry, did I : but was fain to for- Come, we will walk: There's other of our friends swear it; they would else have married me to the Will greet us here anon, my gentle Varrius. (Ere. rotten medlar.

Duke. Sir, your company is fairer than honest : SCENE VI.-Street near the city gate. Enta Rest you well.

Isabella and Mariana. Lučio. By my troth, I'll go with thee to the lanc's end : I bawdy talk offend you, we'll have

Isab. To speak so indirectly, I am loath; very little or it: Nay, friar, I am a kind of burr, "That is your part : yet I am advis’d to do it ;

I would say the truth; but to accuse him so, shall stick.

(Exeunt.

He says, to veil fulle purpose. SCENE IV. Aroom in Angelo's house. Enter Mari.

Be rul'd by him. Angelo and Escalus,

Isab. Besides, he tells me, that, if peradventure Escal. Every letter he hath writ hath dis- I should not think it strange: for 'tis a physic,

He speak against me on the adverse side, vouch'd? other.

That's bitter to sweet end. Ang. In most uneven and distracted manner. Ilis

Mari. I would, friar Peter,actions show much like to madness: pray Ileaven, Isab. his wisdom be not tainted! And why meet him at

0, peace; the friar is come. the gates, and re-deliver our authorities there?

Enter Friar Peter. Escal. I guess not.

F. Peler. Come, I have found you out a stand Ang. And why should we proclaim it in an hour

most fit, before hisentering, that it'any crave redress of injus- Where you may have such vantage on the duke, tice, they should exhibit their petitions in the street ? He shall not pass you: Twice have the trumpets Escal. He shows his reason for that: to have a

sounded; despatch of complaints; and to deliver us from The generous'u and gravest citizens devices hereafter, which shall then have no power Lave hent" the gates, and very near upon to stand against uis.

The duke is ent'ring; therefore hence, away.(Ere. .919. Well, I beseech you, let it be proclaim'd: Betimes i' the morn, l'll call you at your house : Give notice to such 'men of sort and suit,

ACT V. As are to meet him.

Escal. I shall, sir: fare you well. (Exil. SCENE I.-A public place near the city gale. Ang. Good night.-

Mariana (veiled,) Isabella, and Peter, al a disThis deed unshapes me quite, makes me unpreg- tance. Enter al opposite doors, Duke, Varrius,

Lords; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, OlliAnd dull to all proceedings. A deflower'd maid !

cers, and Citizens. And by an eminent body, that enfore'd

Duke. My very worthy cousin, fairly met :(1) Go. (2) Contradicteil. (3) Figure and rank. 4) Calls, challenges her to do it.

(7) Start off. (8) Availful. (9) Advantage. (5) Credit unquestionable, (6) Ulterer, (10) Most noble. (11) Seized,

nant,

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Jur old and faithful friend, we are glad to see you. In all his dressings, characts, titles, forms,
Ang & Escal. Happy return be to your royal Be an arch-villain : believe it, royal prince,
grace!

If he be less, he's nothing; but he's more,
Duke. Many and hearty thankings to you both. Had I more name for badness.
We have made inquiry of you; and we hear Duke.

By mine honesty,
Such goodness of your justice, that our soul If she be mad (as I believe no other,)
Cannot but yield you forth to public thanks,

Her madness hath the oddest frame of sense,
Forerunning more requital.

Such a dependency of thing on thing,
Ang. You make my bonds still greater. As e'er I heard in madness.
Duke. O, your desert speaks loud; and I should Isab.

O, gracious duke, wrong it,

Harp not on that; nor do not banish reason To lock it in the wards of covert bosom, For inequality: but let your reason serve When it deserves with characters of brass To make the truth appear, where it seems hid; A forted residence, 'gainst the tooth of time, And hide the false, seems true. And razure of oblivion : Give me your hand, Duke.

Many that are not mad, And let the subject sce, to make them know Have, sure, more lack of reason.-What would That outward courtesies would fain proclaim

you say?
Favours that keep within.-Come, Escalus; Isab. I am the sister of one Claudio,
You must walk by us on our other hand ;- Condemn'd upon the act of fornication
And good supporters are you.

To lose his head; condemn'd by Angelo:

1, in probation of a sisterhood,
Friar Peter and Isabella come forward. Was sent to by my brother: One Lucio

As then the messenger ; -
F. Peter. Now is your time; speak loud, and Lucio.

That's I, an't like your grace?
kneel before him.
Isab, Justice, 0, royal duke! Vail' your regard To try her gracious fortune with lord Angelo,

I came to her from Claudio, and desir'd her
Upon a wrong'd, I'd fáin have said, a maid !

For her poor brother's pardon.
O worthy prince, dishonour not your eye

Isab.

That's he indeed. By throwing it on any other object,

Duke. You were not bid to speak. Till you have heard me in my true complaint, Lucio.

No, my good lord ; And give me, justice, justice, justice, justice ! Nor wish'd to hold my peace. Duke. Relate your wrongs: In what? By whom?

Duke.

I wish you now then;
Be brief:
Here is lord Angelo shall give you justice;

Pray you, take note of it: and when you have

A business for yourself, pray heaven, you then
Reveal yourself to him.

Be perfect.
Isab.

0, worthy duke,

Licio.

I warrant your honour. You bid me seek redemption of the devil:

Duke. The warrant's for yourself; take heed Hear me yoursell; for that which I must speak

to it. Must either punish me, not being believ'd, Isab. This gentleman told somewhat of my tale. Or wring redress from you: hear me, 0, hear me, Lucio. Right. here,

Duke. It may be right; but you are in the wrong Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm: To speak before your time.- Proceed. She hath been a'suitor to me fur her brother,

Isab.

I went Cut off by course of justice.

To this pernicious caitiff deputy.
Isab.
By course of justice !

Duke. That's somewhat madly spoken.
Ang. And she will speak most bitterly, and

Isab.

Pardon it ; strange.

The phrase is to the matter.
Isab. Most strange, but yet most truly, will I

Dike. Mended again: the matter :-Proceed. speak:

Isab. In brief,—to set the needless process by, 'That Angelo's forsworn; is it not strange ?

How I persuaded, how I pray'd, and kneeld, That Angelo's a murderer; is't not strange ? How he refelld me, and how I reply'd; That Angelo is an adulterous thief,

(For this was of much length,) the vile conclusion A hypocrite, a virgin-violator;

I now begin with grief and shame to utter:
Is it not strange, and strange ?

He would not, but by gist of my chaste body
Duke.

Nay, ten times strange. To his concupiscible intemperate lust,
Isab. It is not truer he is Angelo,
Than this is all as true as it is strange :

Release my brother; and, after much debatement, Nay, it is ten times true; for truth is truth

My sisterly remorse confutes mine honour,
To the end of reckoning,

And I did yield to him: But the next morn betimes,
Duke,
Away with her :- Poor soul, For my poor brother's head.

His purpose surfeiting, he sends a warrant
She speaks this in the infirmity of sense.

Duke.

This is most likely!
Isab. O prince, I cónjure thée, as thou believ'st

Isab. O, that it were as like, as it is true!
There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion

Duke. By bcaven, fonds wretch, thou know'st

not what thou speak'st; That I am touch'd with madness : make not im- Or else thou art suborn'd against his honour,

possible That which but seems unlike : 'tis not impos- Stands without blemish: next, it imports no reason,

In hateful practice:S_First, his integrity sible.

That with such vehemency he should pursue But one, the wicked'st caitiff on the ground,

Faults proper to himself: if he had so offended, May seem as shy, as grave, as just, as absolute, He would have weigh'd thy brother by himsell, As Augelo; even so may Angelo,

And not have cut him off: Some one hath set you on i (1) Lower. (2) Habits and characters of office. (3) Refuted, (4) Pity, (5) Foolish,

(6) Conspiracy,

some cause

Confess the truth, and say by whose advice

Duke,

Are you a maid I Thou cam'st here to complain.

Mari.

No, my lord. Isab.

And is this all ? Duke. A widow then ? Then, oh, you blessed ministers above,

Mari.

Neither, my lord. Keep me in patience; and, with ripen'd time, Duke.

Why, you Unfold the evil which is here wrapt up

Are nothing then:-Neither maid, widow, nor wife? In countenance !-Heaven shield your grace from Lucio. My lord, she may be a punk; for many WO,

of them are neither maid, widow, nor wife. As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!

Duke. Silence that scllow: 'I would, he had Duke. I know, you'd fain be gone:-An officer ! To prison with her ;-Shall we thus permit To prattle for himself. A blasting and a scandalous breath to fall

Lucio. Well, my lord. On him so near us? This needs must be a practice.. Mari. My lord, I do confess I ne'er was married ; -Who knew of your intent, and coming hither? And, I confess, besides, I am no maid :

Isab. One that I wou!d were here, triar Lodowick. I have known my husband ; yet my husband knows Duke. A ghostly father, belike :- Who knows not, that Lodowick?

That ever he knew me. Lucio. My lord, I know him; 'tis a meddling friar; Lucio. He was drunk then, my lord; it can be I do not like the man: had he been lay, my lord, no better. For certain words he spake against your grace

Duke. For the benefit of silence, 'would thou In your retirement, I had swing'd' him soundly. wert so too. Duke. Words against me? This' a good friar, Lucio. Well, my lord. belike!

Duke. This is no witness for lord Angelo. And to set on this wretched woman here

Mari. Now I come to't, my lord : Against our substitute ?-Let this friar be found. She, that accuses him of fornication, Lucio. But yesternight, my lord, she and that In self-same manner doth accuse my husband ; friar

And charges him, my lord, with such a time, I saw them at the prison: a saucy friar,

When I'll depose I had him in mine arms,
A very scurvy felloiv.

With all the effect of love.
F. Peter.
Blessed be your royal grace! Ang.

Charges she more than me ? I have stood by, my lord, and I have heard

Mari. Not that I know. Your royal ear abus’d: First, hath this woman Duke.

No? you say, your husband. Most wrongfully accus'd your substitute ;

Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Who is as free from touch or soil with her, Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body, As she from one ungot.

But knows, he thinks, that he knows Isabel's. Duke,

We did believe no less. Ang. This is a strange abuse::-Let's sce thy Know you that friar Lodowick, that she speaks of ?

face. F. Peter. I know him for a mun divine and holy; Mari. My husband bids me; now I will unmask. Not scurvy, nor a temporary meddlcr,

(Unveiling As he's reported by this gentleman;

This is that face, thou cruel Angelo, And, on my trust, a man that never ynt

Which, once thou swor’st, was worth the lookDid, as he vouches, misreport your grace.

ing on : Lucio. My lord, most villanously; believe it. This is the hand, which, with a vow'd contráct, F. Peter. Well, hc in time may come to clear Was fast belock'd in thine ; this is the body himself;

That took away the match from Isabel, But at this instant he is sick, my lord,

And did supply thee at thy garden-house, Of a strange lever : Upon his mere? request

In her imagin'd person. (Being come to knowledge that there was complaint Duke.

Know you this woman? Intended 'gainst lord Angelo,) came I hither,

Lucio. Carnally, she says. To speak, as from his mouth, what he doth know Duke.

Sirrah, no more. Is true, and false ; and what he with his oath, Lucio. Enough, my lord. • And all probation, will make up full clear,

Ang. My lord, I must consess, I know this woWhensoever he's convented.” First, for this woman

man; (To justify this worthy nobleman,

And, five years since, there was some speech of So vulgarly and persorally accus’d,)

marriage Her shall you hear disproved to her eyes,

Betwixt myself and her ; which was broke off, Till she herself confess it.

Partly, for that her promised proportions Duke.

Good friar, let's hear it. Came short of composition ;' but, in chief, [Isabella is carried off, guarded; and For that her reputation was disvalued Mariana comes forward.

In levity: since which time of five years,

I never spake with her, saw her, nor heard from her, Do you not smile at this, lord Angelo?

Upon my faith and honour. O heaven! the vanity of wretched fools !

Mari,

Noble prince, Give us some seats.-Come, cousin Angelo; As there comes light from heaven, and words frore In this I'll be impartial; be you judge

breath, of your own cause.- Is this the witness, friar? As there is sense in truth, and truth in virtue, First, let her show her face; and, after speak. I am affianc'd this man's wise, as strongly

Mari. Pardon, my lord; I will not show my face, As words could make up vows: and, my good lord, Until my husband bid me.

But Tuesday night last gone, in his garden-house, Drike,

What are you married ? He knew me as a wife: As this is true Mari. No, my lord.

Let me in safety raise me from my knees; (1) Beat, (2) Simple. (3) Convened. (5) Deception. (6) Her fortune fell short, (4) Publicly,

:

Or else for ever be confixed here,

Escal. How! know you where you are? A marble monument !

Duke. Respect to your great place ! and let the Ang. I did but smile till now;

devil Now, good my lord, give me the scope of justice; Be some time honour'd for his burning throne : My patience here is touch'd: I do perceive, Where is the duke ? 'tis he should hear me speak. These poor informal' women are no more

Escal. The duke's in us; and we will hear you But instruments of some more mightier member,

speak: That sets them on: Let me have way, my lord, Look, you speak justly. To find this practice out.

Duke. Boldly, at least:-But, 0, poor souls, Duke.

Ay, with my heart; Coine you to seek the lamb here of the fox ? And punish them unto your height of pleasure.- Good night to your redress. Is the duke gone ? Thou foolish friar; and thou pernicious woman, Then is your cause gone too. The duke's unjust, Compáct with her that's gone! think'st thou, thy Thus to retort your manifest appeal, oaths,

And put your trial in the villain's mouth, Though they would swear down each particular Which here you come to accuse. saint,

Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of. Were testimonies against his worth and credit, Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd That's sealed in approbation ?-You, lord Escalus, friar! Sit with my cousin ; lend him your kind pains Is't not enough, thou hast suborn'd these women To find out this abuse, whence'tis derivd. To accuse this worthy man; but, in foul mouth, There is another friar that set them on;

And in the witness of his proper car, Let him be sent for.

To call him villain? F. Peter. Would he were here, my lord; for he, And then to glance from him to the duke himself; indeed,

To tax him with injustice?-Take him hence; Hath set the women on to this complaint: To the rack with him :-We'll touze you joint by Your provost knows the place where he abides,

joint, And he may fetch him.

But we will know this purpose :-What! unjust ? Duke. Go, do it instantly:- [Erit Provost. Duke. Be not so hot; the duke And you, my noble and well-warranted cousin, Dare no more stretch this finger of mine, than ho Whom it concerns to hear this matter forth, Dare rack his own; his subject am I not, Do with your injuries as secms you best,

Nor here provincial :: My business in this state In any chastisement: I for a while

Made me a looker-on here in Vienna, will leave you; but stir not you, till you have Where I have seen corruption boil and bubble, well

Till it o'er-run the stew: laws, for all faults; Determined upon these slanderers.

But faults so countenanc'd, that the strong statutes Escal. My lord, we'll do it thoroughly.—[Exit Stand like the forfeits in a barber's shop, Duke.) Signior Lucio, did not you say, you knew As much in mock as nark. that fríar Lodowiek to be a dishonest person ?

Escal. Slander to the state! Away with him to Lucio. Cucullus non facit monachum : honest in prison. nothing, but in his clothes ; and one that hath spoke Ang. What can you vouch against him, signior most villanous speeches of the duke.

Lucio ? Escal. We shall entreat you to abide here till Is this the man that you did tell us of? he come, and enforce them against him: we shall Lucio. 'Tis he, my lord.—Come hither, goodman find this friar a notable fellow.

bald-pate: Do you know me? Lucio. As any in Vienna, on my word.

Duke. I remember you, sir, by the sound of your Escal. Call that same Isabel here once again; voice : I met you at the prison, in the absence of [To en attendant.] I would speak with her : Pray the duke. you, my lord, give me leave to question ; you shall Lucio. O, did you so ? And do you remember see how I'll handle her.

what you said of the duke? Lucio. Not better than he, by her own report.

Duke. Most notedly, sir. Escal. Say you?

Lucio. Do you so, sir ? And was the duke a fleshLucio. Marry, sir, I think, if you handled her monger, a fool, and a coward, as you then reported privately, she would sooner confess ; perchance, him to be ? publicly she'll be ashamed.

Duke. You must, sir, change persons with me,

ere you make that my report: you, indeed, spoke Re-enter Officers, with Isabella; the Duke, in the so of him; and much more, much worse. friar's habit, and Provost.

Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck

thee by the nose, for thy speeches ? Escal. I will go darkly to work with her. Duke. I protest I love the duke, as I love myself. Lucio. That's the way; for women are light at Ang. Hark! how the villain would close now, midnight.

after his treasonable abuses. Escal. Come on, mistress: [To Isabella.] here's Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal:a gentlewoman denies all that you have said. Away with him to prison :-Where is the provost ?

Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke Away with him to prison; lay bolts enough upon of; here, with the provost.

him; let him speak no more. Away with those Escal.' In very good time:--speak not you to giglotse too, and with the other confederate comhim, till we call upon you.

panion. [The Provost lays hands on the Duke, Lucio. Mum.

Duke. Stay, sir; stay a while. Escal, Come, sir: Did you set these women on Ang. What! resists he? Help him, Lucio. 10 slander lord 'Angelo ? they have confess'd you

Lucio. Come, sir; come, sir ; come, sir ; foh, úd.

sir : Why, you bald-pated, lying rascal!' you must Duke. 'Tis false.

be hooded, must you ? Show your knave's visage, (1) Crazy. (2) Conspiracv. 13) To the end. 114) Refer back. (5) Accountable. (6) Wantons,

haste;

to you.

with a pox to you! show your sheep-biting face,Of sacred chastity, and of promise-breach,
and be hang’l an hour! Will't not 011?

Thereon dependant, for your brother's life,)
Pulls off the friar's hood, and discovers The very mercy of the law cries out
the Duke.

Most audible, even from his propers tongue,
Duke. Thou art the first knave, that c'er made. In Angelo for Claudio, death for death.
a duke

Haste still pays haste, and leisure answers leisure ; First, provost, let me boil these gentle Ihrec:- Like doth quit like, and Measure still for Measure. Sneak not away, sir ; [To Lucio.] for the friar and Then, Angelo, thy fault's thus manifested : you

Which though tho would'si deny, denies thee Must have a word anon:-lay hold on him.

vantage : Lucio. This may prove worse than hanging. Wc do condemn thre to the very block Duke. What you have spoke, I pardon ; sit you Where Claudio stoop'd to death, and with like down.

[To Escalus. We'll borrow place of him :-Sir, by your leave: Away with him.

(70 Angelo Nari.

0, my most gracious lord, Hast thou or word, or wit, or impudence, I hope you will not mock me with a husband! That yet can do thee ofice?' li' thou hast,

Duke. It is your husband mock'd you with a Rely upon it till my tale be heard,

husband : And hold no longer out.

Consenting to the safeguard of your honour, Ang.

O my drcad lord, I thought your marriage fit; else imputation, I should be guiltier than my guiltincss,

For that he knew you, might reproach your life, To think I can be undiscernible,

And choke your good to come: for his possessions When I perceive, your grace, like power divine, Although by confiscation they are ours, Hath look'd upon my passes:" Then, good prince, We do instate and widow you withal, No longer session hold upon my shame,

To buy you a better husband. But let my trial be mine own confession;

Mari.

O, my dear lord, Immediate sentence then, and sequent death, I crave no other, nor no better man. Is all the grace I beg.

Duke. Never crave him ; we are definitive. Drike. Come hither, Mariana :- Mari. Gentle my liege,

Knerling Say, wast thou e'er contracted to this woman? Dike.

You do but lose your labour: Ang. I was, my lord.

Away with him to death.–Now, sir, [To Lucio.] Drike. Go, take her hence, and marry her instantly.

Mari. O, my good lord !-Sweet Isabel, take Do you the ollice, friar; which consummate,

my part; Return him here again:-Go with him, provost. Lend me your knees, and all my life to come

JEreunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. I'll lend you, all my life to do you service, Escal. My lord, I am more amaz'd at his dis- Dike. Against all sense do you importune her: honour,

Should she kneel down, in mercy of this fact, Than at the strangeness of it.

Her brother's ghost his paved bed would break, Duke.

Come hither, Isabel : And take her hence in horror. Your friar is now your prince: As I was then Mari.

Isabel, Advertising,* and holy to your business, Sweet Isabel, do yet but knech by mc; Not changing heart with habit, I am still Hold up your hands, say nothing, I'll speak all. Attorney'd at your service.

They say, best men are moulded out of faults ; Isab.

O, give me pardon, And, for the most, become much more the betier That I, your vassal, have employ'd and pain'd l'or being a little bad: so may my husband. Your unknown sovercignty.

0, Isabel! will you not lend a knee? Duke,

You are pardon'd, Isabel : Dike. He dies for Claudio's deuth. And now, dear maid, be you as free to us.

Isab.

Most bounteous sir, Your brother's death, I know, sits at your heart ; Look, if it please you, on this man condemn’d

,

[kneeling And you may marvel, why I obscuir'd mysell, Labouring to save his life; and would not rather As if my brother livd: I parily think, Make rash remonstrance of my hidden power, A due sincerity govern'd his decds, Than let him so be lost: 0), most kind maid, Till he did look on me; since it is so, It was the swist celerity of his death,

Let him not die: My brother had but justice, Which I did think with slower foot came on, in that he did the thing for which he dicd : That brain'd my purpose: But, peace be with him! For Angelo, That life is better life, past fearing death,

His act did not o'ertake his bad intent, Than that which lives to fear: make it your comfort, And must be buried but as an intent So happy is your brother.

That perish'd by the way: thoughts are no subjects,

Intents but merely thoughts.
Re-enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost. Mari.

Merely, my lord.
Isab.
I do, my lord.

Mike. Your suit's unprofitable; stand up, I say:Duke. For this new-married man, approaching I have bethought me of another fault:here,

Provost, how came it, Claudio was bcheaded Whose salt imagination yet hath wrong'd

At an unusual hour ? Your well-defended honour, you must pardon

Prov.

It was commanded so. For Mariana's sake: but as he adjudg'd your

Duke. Had you a special warrant for the deed? brother

Prov. No, my good lord; it was by private mes. (Being criminal, in double violation

Duke. For which I do discharge you of your ollico (1) Service. (2) Devices. (3) Following 14) Attentive. (5) Angelo's cwn tongue,

(6) Reason and affection,

Sage.

« PředchozíPokračovat »