Obrázky stránek

Hold therefore, Angelo 8 ;
In our remove, be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart: Old Escalus,
Though first in questione, is thy secondary:
Take thy commiffion.

Ang. Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before fo noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.

Duke. No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice'
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our hafte from hence is of so quick condition,
That it prefers itself, and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall importune,
How it goes with us; and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well :
To the hopeful execution do. I leave you
Of your commissions.

8 Hold therefore, Angelo :] That is, continue to be Angelo; bold as thou art. JOHNSON.

I believe that-Hold therefore Angelo, are the words which the duke utters on tendering his commission to him. He concludes with Take tby commiffion. STELVENS.

If a full point be put after therefore, the duke may be understood to Speak of himself. Hold terefore, i.e. Let me therefore hold, or stop. And the sense of the whole paffage may be this. The duke, who has begun an exhortation to Angelo, checks himself thus, " But I am {peaking to one, tbat can in bim [in, or by himself] apprehend my part {all that I have to say]: I will therefore say no more [on that Lubje&t]." He then merely fignifies to Angelo his appointment.

TYRWRITT. 9-forft in question,] That is, firft called for; first appointed. JOHNSON.

"We bave with a leaven'd and prepared cboicej Leaven'd cboice is one of Shakspeare's harsh metaphors. His train of ideas seems to be this. I bave proceeded to you wiib choice mature, concocted, fermented, leavened. When bread is leavened it is left to ferment: a leavened choice is therefore a choice not hasty, but confiderate, not declared as Toon as it fell into the imagination, but suffered to work long in the mind. JØRNSON.



Ang. Yet; give leave, my lord,
That we may bring you something on the way?.

Duke. My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple: your scope 3 is as mine own;
So to inforce, or qualify the laws,
As to your soul seems good. Give me your hand; .
I'll privily away: I love the people,
But do not like to stage me to their eyes :
Though it do well, I do not relish well
Their loud applause, and aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion,
That does affect it. Once more, fare you well.

Ang. The heavens give safety to your purposes !
Ejcal. Lead forth, and bring you back in happiness!
Duke. I thank you: Fare you


Escal. I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place :
A power I have; but of what strength and nature
I am not yet instructed.

Ang. 'Tis fo with me:-Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.
E/cal. I'll wait upon your honour.



A Street. Enter Lucid, and two Gentlemen. Lucio. If the duke, with the other dukes, come not to composition with the king of Hungary, why, then all the dukes fall upon the king.

i Gent. Heaven grant us its peace, but not the king of Hungary's!

2 Gent. Ameri.


bring you something on the way.) i. e. accompany you. The Tame mode of expression is to be found in almost every writer of the times, RED. 3 v. tor jcope -] That is Your amplitude of power. Johnson.

Lucio. Thou concludest like the sanctimonious pirate, that went to sea with the ten commandments, but fcraped one out of the table.

2 Gent. Thou shalt not steal ? Lucio. Ay, that he razed.

i Gent. Why, 'twas a commandment to command the captain and all the rest from their functions; they put forth to steal : There's not a soldier of us all, that, in the thankfgiving before meat, doth relish the petition well that prays

for peace.

2 Gent. I never heard any soldier dislike it. ,

Lucio. I believe thee; for, I think, thou neve where grace was said.

2 Gent. No? a dozen times at leaft.
I Gent. What? in metre 4 ?
Lucio. In any proportion, or in any language.
i Gent. I think, or in any religion.

Lucio. Ay! why not? Grace is grace, despight of all controversy 5: As for example; Thou thyself art a wicked villain, despight of all grace.

i Gent. Well, there went but a pair of sheers between us 6.

Lucio. I grant; as there may between the lists and the velvet: Thou art the list.

i Gent. And thou the velvet : thou art good velvet ; thou art a three-pil'd piece, I warrant thee: I had as lief be a list of an English kersey, as be pild, as thou art pild, for a French velvet ?.' Do I speak feelingly now?

Lucio. 4- in metre?] In the primers, there are metrical graces, such as, I suppose, were used in Shakspeare's time. JOHN son.

5 Grace is grace, de pigbt of all controverly :] The question is, whether the second gentleman has ever heard grace. The firit gentleman limits the question to grace in metre. Lucio enlarges it to grare in any form or language. The first gentleman, to go beyond him, says, or in any religion, which Lucio allows, because the nature of things is unalterable ; grace is as immutably grace, as his merry antagonist is a wicked villain. Difference in religion cannot make a grace not to be grace, a prayer not to be bely; as nothing can make a villain not to be a villain. This seems to be the meaning, luch as it is. JOHNSON.

6 - there went but a pair of sheers berween us.] We are both of the same piece, JOHNSON.

7 - pild, as thou art pild, for a French velver.] The jest about the pile of a French velvet alludes to the loss of hair in the French dis


Lucio. I think thou doft ; and, indeed, with most painful feeling of thy speech : I will, out of thine own confeffion, learn to begin thy health ; but, whilft I live, forget to drink after thee.

i Gent. I think, I have done myself wrong; have I not?

2 Gent. Yes, that thou haft; whether thou art tainted or free.

Gent. Behold, behold, where madam Mitigation come s8! I have purchased as many difeases under her roof, as come to

2 Gent. To what, I pray ?
i Gent. Judge.
2 Gent. To three thousand dollars a year.
i Gent. Ay, and more.
Lucio. A French crown more.

i Gent. Thou art always figuring diseases in me: but thou art full of error; I am found.

Lucio. Nay, not as one would say, healthy ; but so fo found, as things that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast of thee.

Enter Bawd. 1 Gent. How now? Which of your hips has the most profound sciatica ?

Bawd. Well, well; there's one yonder arrested, and carry'd to prison, was worth five thousand of you all. ease, a very frequent topick of our author's jocularity. Lucio finding that the gentleman understands the distemper so well, and mentions it to feelingly, promises to remember to drink his bealth, but to forget to drink after bim. It was the opinion of Shakspeare's time, that the cup of an infected person was contagious. JOHNSON

The jeft lies between the similar sound of the words pilld and pild. This I have elsewhere explained, under a passage in Henry VIII: Pilld priest thou lieft." STEEVENS.

8 Bebold, bebold, where madam Mitigation comes !] In the old copy this fpeech, and the next but one, are attributed to Lucío. The prefent regulation was suggested by Mr. Pope. What Lucio says afterwards, * A Frencb crown more, proves that it is right. He would not utter a sarcasm against himself. MALONE.

9 To three rboufond dollars a year.] A quibble intended between dollars and dolours. HANMIR.

The same jest occurred before in the Tempeft. JOHNSON.

I A Frencb crown more.] Lucio means here not the piece of money So called, but that venereal (cab, which among the surgeons is styled coToza Veneris, THEOBALD.

i Gent.

1 Gent. Who's that, I pr'ythee? Bawd, Marry, fir, that's Claudio, fignior Claudio. 1 Gent, Claudio to prison ! 'tis not fo.

Bawd. Nay, but I know, 'tis fo: I saw him arrested ; faw him carry'd away; and, which is more, within these three days his head's to be chopp'd off.

Lucio. But, after all this fooling, I would not have it fo: Art thou fure of this?

Bawd. I am too sure of it: and it is for getting madam Julietta with child.

Lucio. Believe me, this may be: he promised to meet me two hours fince; and he was ever precise in promise-keeping.

2 Gent. Besides, you know, it draws fomething near to the speech we had to such a purpose.

I Gent. But most of all agreeing with the proclamation. Lucio. Away ; let's go learn the truth of it.

[Exeunt Lucio and gentlemen. Bawd. Thus, what with the war, what with the sweat”, what with the gallows, and what with poverty, I am cuftom-Ihrunk. How now? what's the news with you?

Enter Clown".
Clown. Yonder man is carry'd to prison.
Bawd. Well; what has he done?
Clown. A woman 4.

Bawd. what with obe sweat,] This may allude to the sweating ficke ness, of which the memory was very fresh in the time of Shakspeare : but more probably to the method of cure then used for the diseases con. tracted in brothels. Johnson,

3 Enter Clown.] As this is the firft clown who makes his appearance in the plays of our author, it may not be amiss, from a passage in Tarltor's News out of Purgatory, to point out one of the ancient dresses appropriated to the character : « - I sawe one attired in ruffet, with a i button'd cap on his head, a bag by his fide, and a strong bat in his er hand; fo artificially actired for a clowne, as I began to call Tarl.

ton's woonted shape to remembrance." STLEVENS.

Such perhaps was the dress of the Clown in All's well that ends well and Twelfıb Nigbı; Touchstone in As you like it, &c. The present clown however (as an anonymous writer has observed) is only the tapfter of a brothel, and probably was not so appareled. MALONE.

4 Wbat bas be done?

Clown. Awoman.] The ancient meaning of the verb to do (though Dow obsolete) may be guess'd at from the following passage:

« Cbiron.


« PředchozíPokračovat »