Rudolf Alexander Schröders Übersetzungen von Shakespeares DramenFrancke, 1974 - Počet stran: 231 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 40
Strana 102
... spricht von ihren Gefühlen . Ihre Rede wechselt aus der Prosa in den Vers . Cressida . Boldness comes to me now and brings me heart . Prince Troilus , I have lov'd you night and day For many weary months . Troilus . Why was my Cressid ...
... spricht von ihren Gefühlen . Ihre Rede wechselt aus der Prosa in den Vers . Cressida . Boldness comes to me now and brings me heart . Prince Troilus , I have lov'd you night and day For many weary months . Troilus . Why was my Cressid ...
Strana 104
... spricht , betont ihr Schauspielern . Um das Scheinhafte von Troilus ' Eindruck hervorzuheben , fügt sie bei , wie es sich in Wirklichkeit verhalten habe . Durch diese Erweiterung verliert Schröder den Raum , um I was won wiederzugeben ...
... spricht , betont ihr Schauspielern . Um das Scheinhafte von Troilus ' Eindruck hervorzuheben , fügt sie bei , wie es sich in Wirklichkeit verhalten habe . Durch diese Erweiterung verliert Schröder den Raum , um I was won wiederzugeben ...
Strana 169
... spricht offenbar wäh- rend des Schreibens vor sich hin . Bei Schröder stellt er fest , schreibt auf und schließt das Notieren mit einem gut ab . Dies gibt dem Vorgang etwas Ruhiges und Regelmäßiges ; das Heimliche und Eilige tritt ...
... spricht offenbar wäh- rend des Schreibens vor sich hin . Bei Schröder stellt er fest , schreibt auf und schließt das Notieren mit einem gut ab . Dies gibt dem Vorgang etwas Ruhiges und Regelmäßiges ; das Heimliche und Eilige tritt ...
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
1817 LIBRARIES Alliteration Ariel Assonanz Aufsatz August Wilhelm Schlegel Ausdruck Banquo Barock Bedeutung beiden Beispiel betont Bild Blankvers Bootsmann CHIGAN Clown Cymbeline Delius deutlicher deutschen Text Dialog Dichter Dorothea Tieck Elfen englischen ersten Fassung Formulierung führt good großen GW VII Hexen Hofmannsthal hrsg Ibid Jachimo Jago Jahr Klänge kurz Lady Macbeth läßt Leontes letzten lich Licht Liebe Lied love Lysander Maria Maß Metapher MICHIGAN muß Original Orsinos Othello Otto Falckenberg Patroclus Prosperos Puck Rede Reinhardt Rhythmus romanischen Romeo und Julia Rudolf Alexander Schröder Satz Schlegels Fassung schließlich schließt Schluß Schröder übersetzt Schröder überträgt Schröders Fassung Schröders Text setzt setzung Shake Shakespeare-Übersetzung Shakespeares Text Sinn Sommernachtstraum speare Sprache spricht stark steht Stelle Stücks Sturm Syntax Szene Teil Theater Thersites Theseus thou Troilus und Cressida Übersetzung Übertragung unserer Verb Vergleich Vers Viola weiß weiter Werk wichtig wieder Wiedergabe William Shakespeare wirkt Wirkung wohl wollt Wort Wortschatz Wortspiel zeigt Zeile zwei zweite