Journal of American Folklore, Svazek 38American Folk-lore Society, 1892 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 79
Strana 396
... fire taboo . As soon as the mother has blessed the candles and the Sabbath has begun in the home , no fire or light may be touched from that time until sundown on Saturday . When an intelli- gent orthodox Jew is asked why a fire may not ...
... fire taboo . As soon as the mother has blessed the candles and the Sabbath has begun in the home , no fire or light may be touched from that time until sundown on Saturday . When an intelli- gent orthodox Jew is asked why a fire may not ...
Strana 403
... fire of a kiln is not called teine , ' fire ' , but aingeal , ' light ' . Similarly in the Island of Lewis the fire taken to the kiln was called augel , writes Rev. Malcolm Mc Phail , adding , ' Evil be to him who called it fire or who ...
... fire of a kiln is not called teine , ' fire ' , but aingeal , ' light ' . Similarly in the Island of Lewis the fire taken to the kiln was called augel , writes Rev. Malcolm Mc Phail , adding , ' Evil be to him who called it fire or who ...
Strana 415
... fire ) ' the meaning ' to stir ' isolates itself ; this seems to be the prevailing use today . Hence not only can one say to birt op de fire , ' to stir up the fire ' , but also to birt ut de fire , ' let the fire go out ' , both in ...
... fire ) ' the meaning ' to stir ' isolates itself ; this seems to be the prevailing use today . Hence not only can one say to birt op de fire , ' to stir up the fire ' , but also to birt ut de fire , ' let the fire go out ' , both in ...
Obsah
Montagnais and Naskapi Tales from the Labrador Peninsula F G Speck I | 33 |
Micmac Folklore Elsie Clews Parsons | 55 |
A Study of FolkSong Variants Based on Field Work | 149 |
Autorská práva | |
Další části 14 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
agua akee asked beaver bibliography see MAFLS birds Brer Rabbit brother Brownstown caballo camp canoe casa Catskins chief cogió cook daughter después día dijo dió door el niño encontró Entonces estaba father fire fué giant girl give Gluskap goin grandmother había Hare hermanos higos hija hijos hizo horse Indians Îshjî'nki Islands Jack JAFL Jamaica joven jumped kill king la madrastra la niña Lacovia le dijo que little boy llegó looked madre MAFLS 16 mandó marry meat Micmac Montagnais moose morning mother muchacho mujer night niña old lady old woman padre perro Pictou preguntó príncipe puso quería Rand Red Fox riddle says se fué seguida siete sing sister song started stay story Sung tell tenía told took tree tres Variant vieja vino vió Wahre'dua walked wife wigwam Wolf woods