Journal of American Folklore, Svazek 38American Folk-lore Society, 1892 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 39
Strana 561
― - niña cuidando la casa . La niña se puso a trabajar cuando oyó que toca- ban la puerta . ¿ Quién es ? preguntó la niña . — Una limosna . Respon- dió alguien . La niña como no tenía que dar al limosnero le dijo que vol- viera otro día ...
― - niña cuidando la casa . La niña se puso a trabajar cuando oyó que toca- ban la puerta . ¿ Quién es ? preguntó la niña . — Una limosna . Respon- dió alguien . La niña como no tenía que dar al limosnero le dijo que vol- viera otro día ...
Strana 562
... niña volvió díjole la madre : - María , vé y cógeme esas cosas que están en el hoyo . Cuando la niña se metió la madre le tapó con tierra quedando la niña enterrada . Uno de los hijos de la señora no comía sin ají y encima de la ...
... niña volvió díjole la madre : - María , vé y cógeme esas cosas que están en el hoyo . Cuando la niña se metió la madre le tapó con tierra quedando la niña enterrada . Uno de los hijos de la señora no comía sin ají y encima de la ...
Strana 579
... niña la encerró en un cuarto a desmotar algodón . Al otro día fué el padre y le preguntó cuando le iba a dar el sí , y la niña le dijo : — Hoy no , papá , mañana . Entonces se le presentó una vieja bruja a la niña y le preguntó por qué ...
... niña la encerró en un cuarto a desmotar algodón . Al otro día fué el padre y le preguntó cuando le iba a dar el sí , y la niña le dijo : — Hoy no , papá , mañana . Entonces se le presentó una vieja bruja a la niña y le preguntó por qué ...
Obsah
Montagnais and Naskapi Tales from the Labrador Peninsula F G Speck I | 33 |
Micmac Folklore Elsie Clews Parsons | 55 |
A Study of FolkSong Variants Based on Field Work | 149 |
Autorská práva | |
Další části 14 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
agua akee asked beaver bibliography see MAFLS birds Brer Rabbit brother Brownstown caballo camp canoe casa Catskins chief cogió cook daughter después día dijo dió door el niño encontró Entonces estaba father fire fué giant girl give Gluskap goin grandmother había Hare hermanos higos hija hijos hizo horse Indians Îshjî'nki Islands Jack JAFL Jamaica joven jumped kill king la madrastra la niña Lacovia le dijo que little boy llegó looked madre MAFLS 16 mandó marry meat Micmac Montagnais moose morning mother muchacho mujer night niña old lady old woman padre perro Pictou preguntó príncipe puso quería Rand Red Fox riddle says se fué seguida siete sing sister song started stay story Sung tell tenía told took tree tres Variant vieja vino vió Wahre'dua walked wife wigwam Wolf woods