細說莎士比亞論文集: a collection of essays國立臺灣大學出版中心, 2004 - Počet stran: 470 四個世紀以來對莎士比亞作品的詮釋註疏以及舞台演出, 論文集以學者犀利的目光,淵博深厚的修養,獨到的見解, |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 75
Strana vii
... 國王之命,押送王子前往英國。在航程中,王子私下搜索到國書,得悉原來打發他去送死;他當即替換了一封偽造的國書,讓這兩個押送者去替死。他自己則在中途跳上了海盜船,得以重返丹麥。這出於意外的一系列變故,改變了三個當事者的生死存亡於冥冥中。世事的變幻 ...
... 國王之命,押送王子前往英國。在航程中,王子私下搜索到國書,得悉原來打發他去送死;他當即替換了一封偽造的國書,讓這兩個押送者去替死。他自己則在中途跳上了海盜船,得以重返丹麥。這出於意外的一系列變故,改變了三個當事者的生死存亡於冥冥中。世事的變幻 ...
Strana viii
... 國王跟母后以及眾人的面,聲稱『吾乃丹麥國王哈姆雷』」(頁 131 ) ,並著重指出「咱家偏不信邪」這句話裡的份量(頁 131 )。從這裡我們可以體會到鏡禧教授更是把「準備」看作既是指思想上的,也同時指行動上的。最後關頭,王子果真勇往直前,與仇人同歸於盡,在 ...
... 國王跟母后以及眾人的面,聲稱『吾乃丹麥國王哈姆雷』」(頁 131 ) ,並著重指出「咱家偏不信邪」這句話裡的份量(頁 131 )。從這裡我們可以體會到鏡禧教授更是把「準備」看作既是指思想上的,也同時指行動上的。最後關頭,王子果真勇往直前,與仇人同歸於盡,在 ...
Strana ix
... 國王的文書這件事,可以說是他執行國王權力的開始」(頁 132 )。「以國王的名義寫信,用國王的印章作封:就哈姆雷而言,這是一個新時代的開啟——他已經是丹麥國王了」(頁 132 )。偽造國書,在墓地的自稱為王,以及「咱家偏不信邪」的表白,這三者,似乎並無掛鉤,互 ...
... 國王的文書這件事,可以說是他執行國王權力的開始」(頁 132 )。「以國王的名義寫信,用國王的印章作封:就哈姆雷而言,這是一個新時代的開啟——他已經是丹麥國王了」(頁 132 )。偽造國書,在墓地的自稱為王,以及「咱家偏不信邪」的表白,這三者,似乎並無掛鉤,互 ...
Strana xiii
... 國王表功。他本就愛賣弄口才,現在更是繞著圈子說話,吊國王的胃口。論文以他開頭四行為例,列舉朱生豪、梁實秋、卞之琳三家譯文加以探討。三家都順著邏輯思維對原文的詞序句列重新作了安排,把正經話和插入語分為上下兩截;這樣讀來固然通順,可再不是原來那種 ...
... 國王表功。他本就愛賣弄口才,現在更是繞著圈子說話,吊國王的胃口。論文以他開頭四行為例,列舉朱生豪、梁實秋、卞之琳三家譯文加以探討。三家都順著邏輯思維對原文的詞序句列重新作了安排,把正經話和插入語分為上下兩截;這樣讀來固然通順,可再不是原來那種 ...
Strana xiv
... 國王今晚來他家作客。夫人問得別有用心:「他幾時走?」回答是: To - morrow , as he purposes . ( 1.5.60 )明天——他打算。先給了一個明確的答覆:「明天」,卻又意味深長地拖了一個尾巴:「他打算」。弦外之音是:明天走是他的打算,走得成走不成可得看你我了 ...
... 國王今晚來他家作客。夫人問得別有用心:「他幾時走?」回答是: To - morrow , as he purposes . ( 1.5.60 )明天——他打算。先給了一個明確的答覆:「明天」,卻又意味深長地拖了一個尾巴:「他打算」。弦外之音是:明天走是他的打算,走得成走不成可得看你我了 ...
Oblíbené pasáže
Strana 255 - My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Strana 64 - O ! who can hold a fire in his hand By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?
Strana 19 - Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on ; and our little life Is rounded with a sleep.
Strana 169 - Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
Strana 255 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Strana 76 - As, in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious ; Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard; no man cried, God save him...
Strana 18 - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Strana 363 - Farewell ! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate: The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving?