細說莎士比亞論文集: a collection of essays國立臺灣大學出版中心, 2004 - Počet stran: 470 四個世紀以來對莎士比亞作品的詮釋註疏以及舞台演出, 論文集以學者犀利的目光,淵博深厚的修養,獨到的見解, |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 60
Strana vii
... 現在,不會等到未來......。」後來陰謀家精心策劃的比劍一事,從王后誤喝毒酒,到雷厄提傷於自己的毒劍,到國王陰謀敗露,自取滅亡,正像論文所指出的:「無一不是意外』也就是天意勝過人力」(頁 236 )。王子在談到偽造國書所需用的印璽時,認為這「是老天的安排。/ ...
... 現在,不會等到未來......。」後來陰謀家精心策劃的比劍一事,從王后誤喝毒酒,到雷厄提傷於自己的毒劍,到國王陰謀敗露,自取滅亡,正像論文所指出的:「無一不是意外』也就是天意勝過人力」(頁 236 )。王子在談到偽造國書所需用的印璽時,認為這「是老天的安排。/ ...
Strana xiii
... 現在更是繞著圈子說話,吊國王的胃口。論文以他開頭四行為例,列舉朱生豪、梁實秋、卞之琳三家譯文加以探討。三家都順著邏輯思維對原文的詞序句列重新作了安排,把正經話和插入語分為上下兩截;這樣讀來固然通順,可再不是原來那種節外生枝、引而不發、故意 ...
... 現在更是繞著圈子說話,吊國王的胃口。論文以他開頭四行為例,列舉朱生豪、梁實秋、卞之琳三家譯文加以探討。三家都順著邏輯思維對原文的詞序句列重新作了安排,把正經話和插入語分為上下兩截;這樣讀來固然通順,可再不是原來那種節外生枝、引而不發、故意 ...
Strana 7
... 現在又要分手,各自帶著新的——或者該說是舊的-身分與個性。席巴金(帶著玩笑的語氣)堅定的說,那迷惑的女伯爵娥麗薇( Olivia )既是受騙了,也沒有。當然,孿生手法並非全都這樣明顯,更多的是比較朦朧的形式。《哈姆雷》裡,丹麥王子哈姆雷安排了《謀殺貢札果》 ...
... 現在又要分手,各自帶著新的——或者該說是舊的-身分與個性。席巴金(帶著玩笑的語氣)堅定的說,那迷惑的女伯爵娥麗薇( Olivia )既是受騙了,也沒有。當然,孿生手法並非全都這樣明顯,更多的是比較朦朧的形式。《哈姆雷》裡,丹麥王子哈姆雷安排了《謀殺貢札果》 ...
Strana 8
... 現在法庭,前來審理本案。她首先動夏洛以情,且用道德勸說,發表了著名的「慈悲之心」談話:慈悲之心並非出於強迫。它像柔和的雨天而降,落到下界,有雙重的福份:既造福施者,也造福受者。 這在權勢之人最有效力。它 8 ◎細說莎士比亞:論文集.
... 現在法庭,前來審理本案。她首先動夏洛以情,且用道德勸說,發表了著名的「慈悲之心」談話:慈悲之心並非出於強迫。它像柔和的雨天而降,落到下界,有雙重的福份:既造福施者,也造福受者。 這在權勢之人最有效力。它 8 ◎細說莎士比亞:論文集.
Strana 21
... 現在要討論的,殊多關聯:詩人的眼珠,一陣瘋狂的轉動,從天上看到地下,從地下到天上;一當想像力具體的製造出前所未有的事物,詩人的筆便賦予它們形體,給那虛無的東西一個實際的居處和名稱。 The poet's eye , in a fine frenzy rolling , Doth glance from ...
... 現在要討論的,殊多關聯:詩人的眼珠,一陣瘋狂的轉動,從天上看到地下,從地下到天上;一當想像力具體的製造出前所未有的事物,詩人的筆便賦予它們形體,給那虛無的東西一個實際的居處和名稱。 The poet's eye , in a fine frenzy rolling , Doth glance from ...
Oblíbené pasáže
Strana 255 - My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Strana 64 - O ! who can hold a fire in his hand By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?
Strana 19 - Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on ; and our little life Is rounded with a sleep.
Strana 169 - Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
Strana 255 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Strana 76 - As, in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious ; Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard; no man cried, God save him...
Strana 18 - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Strana 363 - Farewell ! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate: The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving?