細說莎士比亞論文集: a collection of essays國立臺灣大學出版中心, 2004 - Počet stran: 470 四個世紀以來對莎士比亞作品的詮釋註疏以及舞台演出, 論文集以學者犀利的目光,淵博深厚的修養,獨到的見解, |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 93
Strana xi
... 這話「擺明了要[來和她]爭奪巴薩紐的愛,這只更加強了波瑕親自到威尼斯一探究竟的決心」(頁 144 )。論文指出:「拿自己和友人之妻相提並論,顯示安東尼視波瑕為情敵。「波瑕對她丈夫和安東尼的關係所懷的最糟糕的猜疑一一獲得證實」(頁 148 )。在這個喜劇中 ...
... 這話「擺明了要[來和她]爭奪巴薩紐的愛,這只更加強了波瑕親自到威尼斯一探究竟的決心」(頁 144 )。論文指出:「拿自己和友人之妻相提並論,顯示安東尼視波瑕為情敵。「波瑕對她丈夫和安東尼的關係所懷的最糟糕的猜疑一一獲得證實」(頁 148 )。在這個喜劇中 ...
Strana xii
... 這場爭吵都是他招惹的禍,而且願意再一次做個保人——以我的靈魂當抵押,您的夫君絕不會再明知故犯違背誓言。於是波瑕拿出戒指,不直接交給自己的丈夫,卻偏是交給了他這個保人,再由他轉交,分明要對方首先保證自己,從此明白:夫妻之間的愛情不容第三者闖進來 ...
... 這場爭吵都是他招惹的禍,而且願意再一次做個保人——以我的靈魂當抵押,您的夫君絕不會再明知故犯違背誓言。於是波瑕拿出戒指,不直接交給自己的丈夫,卻偏是交給了他這個保人,再由他轉交,分明要對方首先保證自己,從此明白:夫妻之間的愛情不容第三者闖進來 ...
Strana 6
... 這個女兒,也就只我這兄弟; I am all the daughters of my father's house , And all the brothers too ; ... ( 2.4 . 120-21 )前面一行顯然是說漏了嘴,才需要以後面這行掩飾。然而,她這時的確跟孿生哥哥變為一體了。其次,女性的薇娥拉,透過扮裝,成為男性 ...
... 這個女兒,也就只我這兄弟; I am all the daughters of my father's house , And all the brothers too ; ... ( 2.4 . 120-21 )前面一行顯然是說漏了嘴,才需要以後面這行掩飾。然而,她這時的確跟孿生哥哥變為一體了。其次,女性的薇娥拉,透過扮裝,成為男性 ...
Strana 12
... 這個弱女子竟抓到偽善者的把柄;或許她可以保全弟弟的性命,同時又無虧自己的名節。然而,仔細想想,這不也同樣是勒索嗎?她的手段和安哲洛的威脅利誘在本質上又有什麼區別?當然,老神在在的安哲 洛沒有被她唬住:「誰會相信你 12 ◎細說莎士比亞:論文集.
... 這個弱女子竟抓到偽善者的把柄;或許她可以保全弟弟的性命,同時又無虧自己的名節。然而,仔細想想,這不也同樣是勒索嗎?她的手段和安哲洛的威脅利誘在本質上又有什麼區別?當然,老神在在的安哲 洛沒有被她唬住:「誰會相信你 12 ◎細說莎士比亞:論文集.
Strana 13
... 這個時候的伊色貝和安哲洛也頗似一對孿生。這就讓我們回到劇名 Measure for Measure 。它取自聖經<馬太福音》七章一至二節:莫要論斷人,以免受到論斷。因為你怎樣論斷人,也必怎樣受到論斷,用什麼衡量( measure )人,就會受到同樣的衡量。 Judge not , that ...
... 這個時候的伊色貝和安哲洛也頗似一對孿生。這就讓我們回到劇名 Measure for Measure 。它取自聖經<馬太福音》七章一至二節:莫要論斷人,以免受到論斷。因為你怎樣論斷人,也必怎樣受到論斷,用什麼衡量( measure )人,就會受到同樣的衡量。 Judge not , that ...
Oblíbené pasáže
Strana 255 - My liege, and madam, to expostulate What majesty should be, what duty is, Why day is day, night night, and time is time, Were nothing but to waste night, day and time. Therefore, since brevity is the soul of wit And tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Strana 64 - O ! who can hold a fire in his hand By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite By bare imagination of a feast?
Strana 19 - Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve, And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on ; and our little life Is rounded with a sleep.
Strana 169 - Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
Strana 255 - Madam, I swear, I use no art at all. That he is mad, 'tis true : 'tis true, 'tis pity ; And pity 'tis, 'tis true : a foolish figure ; But farewell it, for I will use no art. Mad let us grant him then : and now remains, That we find out the cause of this effect ; Or, rather say, the cause of this defect ; For this effect, defective, comes by cause : Thus it remains, and the remainder thus.
Strana 76 - As, in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious ; Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard; no man cried, God save him...
Strana 18 - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature.
Strana 363 - Farewell ! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate: The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving?