Obrázky stránek
PDF
ePub

THE MAGNETIC LADY TO HER PATIENT.1

I.

SLEEP, sleep on!2 forget thy pain;

My hand is on thy brow,

My spirit on thy brain;

My pity on thy heart, poor friend;
And from my fingers flow

The powers of life, and like a sign,
Seal thee from thine hour of woe;

And brood on thee, but may not blend
With thine.

This poem was first published in The Shelley Papers; and Mrs. Shelley, in including it among her husband's collected works, assigned it to the year 1822. A copy of it in the autograph of Shelley, headed "For Jane and Williams only to see," is in the hands of Mr. Trelawny. Mr. Rossetti collated the printed text with that MS. In the ensuing notes the very few variations between Mr. Rossetti's text and that of Mrs. Shelley's second edition of 1839 are specified. Medwin, in the memoir prefixed to The Shelley Papers (pp. 63 et seq.), gives the following account of the circumstances dealt with in the poem :

"Shelley was a martyr to a most painful complaint, which constantly menaced to terminate fatally, and was subject to violent paroxysms, which, to his irritable nerves, were each a separate death. I had seen magnetism practised in India and at Paris, and at his earnest request consented to try its efficacy. Mesmer himself could not have hoped for more complete success. The imposition of my hand on his forehead instantaneously put a stop to the spasm, and threw him into a magnetic sleep, which, for want of a better word, is called somnambulism. Mrs. Shelley and another lady were present. The experiment VOL. IV.

K

was repeated more than once. During his trances I put some questions to him. He always pitched his voice in the same tone as mine. I inquired about his complaint, and its curethe usual magnetic inquiries. His reply was- What would cure me, would kill me,' (alluding probably to lithotomy). I am sorry I did not note down some of his other answers... Shelley afterwards used to walk in his sleep; and Mrs. Shelley once found him getting up at night, and going to a window. It is remarkable, that in the case of the boy Matthew Schwir, recorded by Dr. Tritchler, the patient spoke in French, as Shelley in Italian. He improvised also verses in Italian, in which language he was never known to write poetry.... Shelley was afterwards magnetized by a lady, to whom he addressed some lines, of which I remember some of the stanzas."

The statement that Shelley never wrote poetry in Italian may be profitably compared with the account of Buona Notte, in Medwin's Life, Vol. II, pp. 178-9.

2 In The Shelley Papers and in the first edition of 1839 we read Sleep on! Sleep on! here and in the first line of stanza II; but in the second edition of 1839 Sleep, sleep on !—as in the MS.

II.

Sleep, sleep on! I love thee not;

But when I think that he
Who made and makes my lot

As full of flowers as thine of weeds,
Might have been lost like thee;
And that a hand which was not mine,
Might then have charmed1 his agony
As I another's-my heart bleeds.

For thine.

66

III.

Sleep, sleep, and with the slumber of

The dead and the unborn

Forget thy life and love;2

Forget that thou must wake for ever;

Forget the world's dull scorn ;

Forget lost health, and the divine.

Feelings which3 died in youth's brief morn;
And forget me, for I can never

Be thine.

IV.

"Like a cloud big with a May shower,

My soul weeps healing rain,
On thee, thou withered flower;
It breathes mute music on thy sleep;
Its odour calms thy brain;

Its light within thy gloomy breast.

1 In Medwin's and Mrs. Shelley's versions, chased; but charmed in the MS.

2 Medwin reads woes: so does Mrs. Shelley in the first edition of 1839;

but in the second, she substitutes love.

3 So in the second edition of 1839; but that in the first and in The Shelley Papers.

Spreads1 like a second youth again.
By mine thy being is to its deep

Possest.

V.

"The spell is done. How feel you now?"

[ocr errors]

Better Quite well," replied

The sleeper. "What would do

You good when suffering and awake?
What cure your head and side?—”

"What would cure, that would kill me, Jane: 2
And as I must on earth abide

Awhile, yet tempt me not to break

[blocks in formation]

II.

As music and splendour
Survive not the lamp and the lute,
The heart's echoes render

No song when the spirit is mute:-
No song but sad dirges,

Like the wind through a ruined cell,
Or the mournful surges

That ring the dead seaman's knell.

III.

When hearts have once mingled
Love first leaves the well-built nest,
The weak one is singled

To endure what it once possest.
O, Love! who bewailest

The frailty of all things here,

Why choose you the frailest

For your cradle, your home and your bier?

IV.

Its passions will rock thee

As the storms rock the ravens on high:

Bright reason will mock thee,

Like the sun from a wintry sky.

From thy nest every rafter

Will rot, and thine eagle home

Leave thee1 naked to laughter,

When leaves fall and cold winds come.

1 So in the second edition of 1839; Poems, we read the for thee.

but in the first, and in the Posthumous

TO JANE-THE INVITATION.1

BEST and brightest, come away!
Fairer far than this fair Day,
Which, like thee to those in sorrow,
Comes to bid a sweet good-morrow
To the rough Year just awake
In its cradle on the brake.

The brightest hour of unborn Spring,
Through the winter wandering,
Found, it seems, the halcyon Morn

To hoar February born;

Bending from Heaven, in azure mirth,
It kissed the forehead of the Earth,

1 A part of this and a part of the next poem were published by Mrs. Shelley in the Posthumous Poems (1824), as one composition, under the single title of The Pine Forest of the Cascine near Pisa; and this arrangement was followed in the first edition of 1839; but in the second edition of that year the poem was divided into two, as in the text. and given in substantial accordance with the autograph copy in Mr. Trelawny's hands, consulted by Mr. Rossetti for his edition. Mrs. Shelley, however, only called these two poems The Invitation and The Recollection. To both versions of the composition she affixed the date

[blocks in formation]

5

10

lity"; but there is much more than that
worthy, in my opinion, of careful pre-
servation; and, as the variations of
the early from the late version are
very considerable, I extract some pas-
sages of the former in full in lieu of
recording a number of additional
variorum readings. Thus, the open-
ing of The Pine Forest of the Cascine
near Pisa is as follows :-

Dearest, best and brightest,
Come away,

To the woods and to the fields!
Dearer than this fairest day,
Which like thee to those in sorrow,
Comes to bid a sweet good-morrow
To the rough year just awake
In its cradle in the brake.

The eldest of the hours of spring,
Into the winter wandering
Looks upon the leafless wood;
And the banks all bare and rude
Found it seems this halcyon morn,
In February's bosom born,
Bending from heaven, in azure mirth,
Kissed the cold forehead of the earth,
And smiled upon the silent sea,
And bade the frozen streams be free;
And waked to music all the fountains,
And breathed upon the rigid mountains,
And made the wintry world appear
Like one on whom thou smilest, dear,

« PředchozíPokračovat »