Violets for a maiden dead Pansies let my flowers be:1 On the living grave I bear Waste one hope, one fear for me.2 3 TO EDWARD WILLIAMS. S I. THE serpent is shut out from paradise. The wounded deer must seek the herb no more In which its heart-cure lies: The widowed dove must cease to haunt a bower I too must seldom seek again 1 In Mr. Trelawny's MS. there is a wholly different line in place of this, namely, Sadder flowers find for me: another proof, I think, that it was a less mature version than Lord Houghton's, the line being over alliterative and faulty in point of rhyme. 2 In Mr. Rossetti's edition Waste a hope, a fear, for me. 3 Mrs. Shelley first gave these lines, addressed to Edward Williams, in the first edition of 1839, headed simply STANZAS. Where they originally appeared, I have not yet succeeded in finding out; but I have little doubt that they were published in some periodical or Annual before the issue of Ascham's edition of 1834,-a piratical collected edition of Shelley's poetry which contains these stanzas to Williams, as well as the three pieces from The Keepsake for 1829. It seems most improbable that this pirated edition should include anything not already in print; and this poem, then headed STANZAS TO ****, will probably be found sooner or later in some such place as I have indicated. A MS. of the poem, in Shelley's writing, is in the possession of Mr. Trelawny : it is, Mr. Rossetti says, headed simply ; but it is accompanied by If ΤΟ II. Of hatred I am proud,-with scorn content; But, not to speak of love, pity alone Turus the mind's poison into food,— Its medicine is tears, its evil good. III. Therefore, if now I see you seldomer, Dear friends, dear friend !2 know that I only fly Griefs that should sleep, and hopes that cannot die: The very comfort that they minister I scarce can bear, yet I, So deeply is the arrow gone, IV. When I return to my cold home, you ask You spoil me for the task Of acting a forced part in life's dull scene,Of wearing on my brow the idle mask Of author, great or mean, In the world's carnival. I sought Peace thus, and but in you I found it not. 1 In Mr. Rossetti's edition, Indifference, which once hurt me, is now grown... 2 So in the second edition of 1839 and Mr. Rossetti's; but in Ascham's and in the first edition of 1839, we read, instead, Dear, gentle friend! 3 So in Mrs. Shelley's editions; but lately in Mr. Rossetti's. So in Mr. Trelawny's MS., but on in Mrs. Shelley's editions. V. Full half an hour, to-day, I tried my lot She loves me1-loves me not." And if this meant a vision long since fledIf it meant fortune, fame, or peace of thought— If it meant, but I dread To speak what you may know too well: Still there was truth in the sad oracle. VI. The crane o'er seas and forests seeks her home; The sleepless billows on the ocean's breast Doubtless there is a place of peace Where my weak heart and all its throbs will1 cease. VII. I asked her, yesterday, if she believed That I had resolution. One who had Would ne'er have thus relieved His heart with words, but what his judgment bade Would do, and leave the scorner unrelieved. 5 These verses are too sad To send to you, but that I know, Happy yourself, you feel another's woe. 1 The note, "See Faust," reproduced here by Mrs. Shelley from Ascham's edition, is highly suggestive of the origin in periodical literature which I suspect. It is like a magazine editor's note. 2 Whence in Ascham's edition and the first of 1839; but When in the second and Mr. Rossetti's. 3 In the first edition of 1839, Burst like a bursting heart, and die in peace, but the line appears as in the text in the second edition and Mr. Rossetti's. 4 In the first edition of 1839 shall, -in the second will. 5 So in the second edition of 1839 and Mr. Rossetti's; but unreprieved in the two earlier editions. 6 So in Mrs. Shelley's editions, and in Ascham's; but were in Mr. Rossetti's. TO-MORROW.1 I. WHERE art thou, beloved To-morrow? When young and old and strong and weak, Rich and poor, through joy and sorrow, Thy sweet smiles we ever seek,— In thy place-ah! well-a-day! II. If I walk in Autumn's even One feeling too falsely disdained For thee to disdain it. One hope is too like despair Than that from another. II. I can give not what men call love, The worship the heart lifts above The devotion to something afar ΤΟ I. WHEN passion's trance is overpast, II. It were enough to feel, to see, Thy soft eyes gazing tenderly, And dream the rest-and burn and be The secret food of fires unseen, Couldst thou but be as thou hast been. |