« PředchozíPokračovat »
King. Upon thy certainty and confidence,
Tax of impudence,
Hel. If I break time, or Alinch in property
King. Make thy demand.
But will you make it even ? King. Ay, by my sceptre, and my hopes of heaven. Hel. Then shalt thou give me, with thy kingly
hand, What husband in thy power I will command : Exempted be from me the arrogance To choose from forth the royal blood of France; My low and humble name to propagate With any branch or image of thy state: But such a one, thy vassal, whom I know Is free for me to ask, thee to bestow.
King. Here is my hand; the premises observ’d, Thy will by my performance shall be serv'd;
* i. e. May be counted among the gifts enjoyed by thee. + The spring or morning of life.
So make the choice of thy own time; for I,
Rousillon. A room in the Countess's palace.
Enter Countess and Clown.
Count. Come on, sir; I shall now put you to the height of your breeding.
Člo. I will show myself highly fed, and lowly taught: I know my business is but to the court.
Count. To the court! why, what place make you special, when you put off that with such contempt? But to the court !
Clo. Truly, madam, if God have lent å man any manners, he may easily put it off at court: he that cannot make a leg, put off's cap, kiss his hand, and say nothing, has neither leg, hands, lip, nor cap; and, indeed, such a fellow, to say precisely, were not for the court; but, for me, I have an answer will serve all men.
Count. Marry, that's a bountiful answer, that fits all questions.
Clo. It is like a barber's chair, that fits all buttocks; the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn-buttock, or any buttock.
Count. Will your answer serve fit to all questions?
Clo. As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French crown for your taffata punk, as Tib's rush for Tom's fore-finger, as a pancake for Shrove-Tuesday, a morris for May-day, as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's mouth; nay, as the pudding to his skin. Count. Have you, I
say, an answer of such fitness for all questions ?
Clo. From below your duke, to beneath your constable, it will fit any question.
Count. It must be an answer of most monstrous size, that must fit all demands.
Clo. But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it: here it is, and all that belongs to't : Ask me, if I am a courtier; it shall do you no harm to learn.
Count. To be young again, if we could: I will be a fool in question, hoping to be the wiser by your answer. I
pray you, sir, are you a courtier ? Clo, O Lord, sir, There's a simple putting off; -more, more, a hundred of them.
Count. Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.
Clo. O Lord, sir,—Thick, thick, spare not me.
Count. I think, sir, you can eat none of this homely meat.
Clo. O Lord, sir,-Nay, put me to't, I warrant you. Count. You were lately whipped, sir, as I think. Clo. O Lord, sir,-Spare not me.
Count. Do you cry, O Lord, sir, at your whipping, and spare not me ? Indeed, your O Lord, sir, is very sequent* to your whipping ; you would answer very well to a whipping, if you were but bound to't.
Clo. I ne'er had worse luck in my life, in my-0 Lord, sir : I see, things may serve long, but not serve ever.
Count. I play the noble housewife with the time, to entertain it so merrily with a fool.
* Properly follows.
Clo. O Lord, sir,-- Why, there't serves well again.
Clo. Not much commendation to them.
Count. Not much employment for you: You'understand me?
Clo. Most fruitfully; I am there before my legs. Count. Haste you again. [Exeunt severally.
Paris. A roon in the King's palace.
Enter Bertram, Lafeu, and Parolles. Laf. They say, miracles are past; and we have our philosophical persons, to make modern * and familiar things, supernatural and causeless. Hence is it, that we make trifles of terrors; ensconcing ourselves into seeming knowledge, when we should submit ourselves to an unknown fear t.
Par. Why, 'tis the rarest argument of wonder, that hath shot out in our latter times.
Ber. And so 'tis.
+ Fear means here the object of fear.
ing, you sha!l read it in, --What do you call there?
Laf. A showing of a heavenly effect in an earthly actor.
Par. That's it I would have said: the very same.
Laf. Why, your dolphin * is not lustier: 'fore me I speak in respect
Par. Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the brief and the tedious of it; and he is of a most facinoroust spirit, that will not acknowledge it to be them
Laf. Very hand of heaven.
Par. And debile minister, great power, great transcendence; which should, indeed, give us a further use to be made, than alone the recovery of the king, as to be Laf. Generally thankful.
Enter King, Helena, and attendants. Par. I would have said it; you say well: Here comes the king.
Laf. Lustick f, as the Dutchman says : I'll like a maid the better, whilst I have a tooth in my
head: Why, he's able to lead her a coranto.
Par. Mort du Vinaigre! Is not this Helen?
[Exit an attendant.
Enter several Lords. Fair raid, send forth thine eye: this youthful parcel * The daupbin.
+ Wicked. Lustigh is the Dutch for lusty, cheerful.