Obrázky stránek

Gob. This is the very defect of the matter, sir.
Bass. I know thee well, thou hast obtain'd thy

suit :
Shylock, thy master, spoke with me this day,
And hath preferr’d thee, if it be preferment,
To leave a rich Jew's service, to become
The follower of so poor a gentleman.

Laun. The old proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir ; you have the grace of God, sir, and he hath enough.

Bass. Thou speak'st it well : Go, father, with thy

son :

Take leave of thy old master, and inquire
My lodging out:-Give him a livery

(To his followers. More guarded * than his fellows : See it done.

Laun. Father, in :- I cannot get a service, no;I have ne'er a tongue in my head. Well ; [Looking on his palm.] if any man in Italy have a fairer tablet, which doth offer to swear upon a book.--I shall have good fortune; Go to, here's a simple line of life! here's a small trifle of wives : Alas, fifteen wives is nothing; eleven widows, and nine maids, is a simple coming-in for one man: and then, to 'scape drowning thrice ; and to be in peril of my life, with the edge of a feather-bed ;-here are simple 'scapes ! Well, if fortune be a woman, she's a good wench for this gear.-Father, come ; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.

[Exeunt Launcelot and old Gobbo. Bass. I pray thee, good Leonardo, think on this ; These things being bought, and orderly bestow'd, Return in haste, for I do feast to-night My best esteem'd acquaintance; hie thee, go.

Leon. My best endeavours shall be done herein.

Enter Gratiano,
Gra. Where is your master ?

* Ornamented. † The palm of the hand extended.


Yonder, sir, he walks.

Exit Leonardo. Gra. Signior Bassanio,-Bass. Gratiano ! Gra. I have a suit to you. Bass.

You have obtained it. Gra. You must not deny me; I must go with you to Belmont. Bass. Why, then you must;- but hear thee, Gra

Thou art too wild, too rude, and bold of voice;
Parts, that become thee happily enough,
And in such eyes as ours appear not faults ;
But where thou art not known, why, there they show
Something too liberal * ; pray thee take pain
To allay with some cold drops of modesty
Thy skipping spirit; lest, through thy wild beha-

I be misconstrued in the place I go to,
And lose my hopes.

Signior Bassanio, hear me:
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect, and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pocket, look demurely ;
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and sigh, and say, amen;
Use all the observance of civility,
Like one well studied in a sad ostent +
To please his grandam, never trust me more.

Bass. Well, we shall see your bearing f.
Gra. Nay, but I bar to-night; you shall not gage


By what we do to-night.

No, that were pity ;
I would entreat you rather to put on
Your boldest suit of mirth, for we have friends
That purpose merriment: But fare you well,
I have some business.

* Gross, licentious. f Show of staid and serious demeanour.

I Carriage, deportment.

Gra. And I must to Lorenzo, and the rest; But we will visit you at supper-time. Exeunt.


The samc.

A room in Shylock's house.

Enter Jessica aud Launcelot.
Jes. I am sorry thou wilt leave my father so:
Our house is hell, and thou, a merry devil,
Didst rob it of some taste of tediousness;
But fare thee well; there is a ducat for thee.
And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
Lorenzo, who is thy new master's guest :
Give him this letter; do it secretly,
And so farewell ; I would not have my father
See me talk with thee.

Laun. Adieu !-tears exhibit my tongue.--Most beautiful pagan,-most sweet Jew! If a christian do not play the knave, and get thee, I am much deceived: But, adieu ! these foolish drops do somewhat drown my manly spirit ; adieu !

[Erit. Jes. Farewell, good Launcelot. Alack, what heinous sin is it in me, To be asham’d to be my father's child ! But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners : 0 Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife; Become a Christian, and thy loving wife. [Erit.

[blocks in formation]

Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio. Lor. Nay, we will slink away in supper-time;

[blocks in formation]

Disguisé us at my lodging, and return
All in an hour.

Gra. We have not made good preparation.
Salar. We have not spoke us yet of torch-bearers.

Salan. 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd; And better, in my mind, not undertook.

Lor. 'Tis now but four a-elock; we have two hours To furnish us:

Enter Launcelot, with a letter.

Friend Launcelot, what's the news? Laun. An it shall please you to break up this, it shall seem to signify.

Lor. I know the hand : in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper it writ on,
Is the fair hand that writ.

Love-news, in faith.
Laun. By your leave, sir.
Lor. Whither goest thou ?

Laun. Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my new master the Christian.

Lor. Hold here, take this :--tell gentle Jessica, I will not fail her ;-speak it privately ;-go. Gentlemen,

[Exit Launcelot. Will you prepare you for this masque to-night? I am provided of a torch-bearer.

Salar. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
Salan. And so will I.

Meet me, and Gratiano,
At Gratiano's lodging some hour hence.
Salar. 'Tis good we do so.

Exeunt Salar. and Salan. Gra. Was not that letter from fair Jessica ?

Lor. I must needs tell thee all: She hath directed, How I shall take her from her father's house ; What gold, and jewels, she is furnish'd with; What page's suit she hath in readiness. If e'er the Jew, her father, come to heaven, It will be for his gentle daughter's sake : And never dare misfortune cross her foot,

Unless she do it under this excuse,-
That she is issue to a faithless Jew,
Come, go with me; peruse this as thou goest :
Fair Jessica shall be my torch-bearer. [Exeunt.

The same. Before Shylock's house.

Enter Shylock and Launcelot.
Shy. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy

The difference of old Shylock and Bassanio :
What, Jessica !-thou shalt not gormandize,
As thou hast done with me ;-What, Jessica !
And sleep and snore, and rend apparel out ;-
Why, Jessica, I say !

Why, Jessica !
Shy. Who bids thee call? I do not bid thee call.

Laun. Your worship was wont to tell me, I could do nothing without bidding.

Enter Jessica.
Jes. Call you? What is your will?

Shy. I am bid* forth to supper, Jessica;
There are my keys :--But wherefore should I go;
I am not bid for love; they flatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal Christian.--Jessica, my girl,
Look to my house : -I am right loath to go;
There is some ill a brewing towards my rest,
For I did dream of money-bags to-night.

Laun. I beseech you, sir, go; my young master doth expect your reproach.

Shy. So do I his.

Laun. And they have conspired together, I will not say, you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on Black-Monday last, at six o'clock i'the morning,

# Invited.

« PředchozíPokračovat »