The Gordian knot of it he will unloose, Which is a wonder, how his grace should glean it, His companies unlettered, rude, and shallow ; From open haunts and popularity. Ely. The strawberry grows underneath the nettle; And wholesome berries thrive and ripen best, Neighbored by fruit of baser quality. And so the prince obscured his contemplation Cant. It must be so; for miracles are ceased ; Ely. But, my good lord, How now for mitigation of this bill Cant. He seems indifferent; Or, rather, swaying more upon our part, Which I have opened to his grace at large, 1 He discourses with so much skill on all subjects, "that his theory must have been taught by art and practice." Practic and theoric, or rather practique and theorique, orique, was the old orthography of practice and theory. 2 This expressive ssive word wor is used by Drant, Dranti in his Translation of Horace's Art of Poetry, 1567. As touching France, -to give a greater sum Did to his predecessors part withal. Ely. How did this offer seem received, my lord? Save, that there was not time enough to hear And, generally, to the crown and seat of France, Ely. What was the impediment that broke this off? Ely. It is. Cant. Then go we in, to know his embassy; Which I could, with a ready guess, declare, Before the Frenchman speak a word of it. Ely. I'll wait upon you; and I long to hear it. [Exeunt. SCENE II. The same. A Room of State in the same. Enter KING HENRY, GLOSTER, BEDFORD, EXETER, WARWICK, WESTMORELAND, and Attendants. K. Hen. Where is my gracious lord of Canterbury? K. Hen. Send for him, good uncle.2 1 "The severals and unhidden passages." The particulars and clear, unconcealed circumstances of his true titles, &c. 2 " Send for him, good uncle." The person here addressed was Thomas Beaufort, half brother to king Henry IV., being one of the sons of John of Gaunt by Katharine Swynford. He was not made duke of Exeter till the year after the battle of Agincourt, 1416. He was properly now only earl of Dorset. Shakspeare may have confounded this character with John Holland, duke of Exeter, who married Elizabeth, the king's aunt. He was executed at Plashey, in 1400. The old play began with the next speech. VOL. IV. 16 Before we hear him, of some things of weight, Enter the Archbishop of Canterbury, and Bishop of Ely. Cant. God, and his angels, guard your sacred throne, And make you long become it! K. Hen. Sure, we thank you. My learned lord, we pray you to proceed; Why the law Salique, that they have in France, And we will hear, note, and believe in heart, Cant. Then hear me, gracious sovereign, and you peers, That owe your lives, your faith, and services, 1 Or burden your knowing or conscious soul with displaying false titles in a specious manner or opening pretensions, which, if shown in their native colors, would appear to be false. To this imperial throne. There is no bar 1 No woman shall succeed in Salique land; 1 "There is no bar," &c. The whole speech is taken from Holinshed. To fine1 his title with some show of truth, (Though, in pure truth, it was corrupt and naught,) Conveyed 2 himself as heir to the lady Lingare, Daughter to Charlemain, who was the son To Lewis the emperor, and Lewis the son Of Charles the Great. Also king Lewis the Tenth, Daughter to Charles the foresaid duke of Lorain : So that, as clear as is the summer's sun, K. Hen. May I, with right and conscience, make this claim ? Cant. The sin upon my head, dread sovereign! 1 To fine is to embellish, to trim, to make showy or specious: Limare. The folio reads find. 2 Shakspeare found this expression in Holinshed; and, though it sounds odd to modern ears, it is classical. 3 This should be Lewis the Ninth, as it stands in Hall's Chronicle. Shakspeare has been led into the error by Holinshed, whose Chronicle he followed. 4 The folio reads imbarre; the quarto imbace. |