The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Svazky 12–13J. Nichols and Son, 1813 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 51
Strana 4
... translations were extant . ' -Shade of Bur- gersdicius ! -does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
... translations were extant . ' -Shade of Bur- gersdicius ! -does it follow , because Shakspeare's early life was incompatible with a course of edu- cation - whose contemporaries , friends and foes , nay , and himself likewise , agree in ...
Strana 22
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
... translated by Ronsard the French poet - comes our minion , and translates the same out of French into English : " and his strictures upon him evince the publication . Now this identical ode is to be met with in Ronsard ! and as his ...
Strana 23
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; 3 and the ...
... translations by Chap- man ; as the first editions are without date , and it may be difficult to ascertain the exact time of their publication . But the former circumstance might have been learned from Alexander Barclay ; 3 and the ...
Strana 35
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage : and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney ...
... translations . The fate of Dido had been sung very early by Gower , Chaucer , and Lydgate ; Marlowe had even already introduced her to the stage : and Cupid's arrows appear with their characteristick differences in Surrey , in Sidney ...
Strana 39
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : " Millions of yeares this old drivell Cupid ...
... translated the little urchin into a hangman , a character no way belonging to him . " But this character was not borrowed from the ancients ; -it came from the Arcadia of Sir Philip Sidney : " Millions of yeares this old drivell Cupid ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
acted alluded allusion altered ancient appears author's plays Ben Jonson called character Comedy of Errors copy critick Cymbeline death doth drama dramatick Drury Lane edition editors English entered at Stationers entitled entry exhibited folio Ford former French Gentlemen of Verona Hall Hamlet hath History honour Jonson Julius Cæsar King Henry VI King James King John King Lear King Richard labour late Latin learned letter likewise lines Lond London Lord Love's Labour's Lost Lover's Melancholy Macbeth Macklin MALONE mentioned muse observed old play original pamphlet passage performed perhaps piece players Plutarch poem poet prefixed printed probably prologue publick published quarto Romeo and Juliet says scene Shak Shakspeare's play Shrew speare Spenser stage STEEVENS supposed Taming Theatre Royal thee Thomas thou Timon Timon of Athens tion tragedy translated Troilus and Cressida verses William Shakspeare words writer written