Sogno di una notte di mezza estateAgostino Lombardo prima di morire stava lavorando alla traduzione del "Sogno di una notte di mezza estate", ma non ha potuto portare a termine l'opera. Nadia Fusini, che in passato era stata sua allieva, riprende la traduzione dove il suo maestro l'ha interrotta. Il risultato è nel dramma che sa unire in felice miscela il mondo classico e quello nordico fiabesco, le allegorie rinascimentali, i romanzi cavallereschi, la tradizione greco-latina, in una vicenda dove diversi fili si intrecciano: la commedia degli equivoci con gli amori incrociati, la recita degli attori-artigiani che rappresentano l'opera nell'opera... |
Co říkají ostatní - Napsat recenzi
Na obvyklých místech jsme nenalezli žádné recenze.
Obsah
Oddíl 1 | 2 |
Oddíl 2 | 3 |
Oddíl 3 | 4 |
Oddíl 4 | 163 |
Oddíl 5 | 167 |
Oddíl 6 | 174 |
Oddíl 7 | 175 |
Oddíl 8 | 178 |
Oddíl 9 | 185 |
Oddíl 10 | 187 |
Další vydání - Zobrazit všechny
Sogno Di Una Notte Di Mezza Estate: Adattamento Teatrale Per La Scuola Primaria William Shakespeare Náhled není k dispozici. - 2015 |
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
amanti amore Atene bella bosco BOTTOM buon canto casa Comedy commedia compagnia cuore d'amore Demetrio Demetrius dico dire dolce doth dream Ecco Elena Enter Entra Ermia Esce Exit eyes fair Fairies fairy fare Fate fiore FLUTE fugge gentile giorno good Guarda hath have HELENA HERMIA HIPPOLYTA Introduzione Ippolita know lasciato leone life lion Lisandro London look lord love luce luna Lysander make Milano moon morte muro musica never night nome OBERON occhi originale a fronte parla passato Peter Piramo play porta possa presenta proprio pubblico PUCK Pyramus QUINCE regina Robin scena seguito sentito Shakespeare Shakespeare's signore Snout Snug Sogno speak Starveling sveglia sweet take teatro TESEO Testo originale THESEUS Thisbe thou Tisbe Titania tornare Traduzione e cura true vedere Venere vero verso viene vista volte wall will your