He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. The Outlook - Strana 271918Úplné zobrazení - Podrobnosti o knize
| Albert Barnes - 1799 - 416 str.
...save. If he be the" King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. ' He saved others.' It does not seem probable that they meant to... | |
| John Hey - 1801 - 278 str.
...malicious insulters. " Thou " that destroyestthe Temple andbuildest it in three days, " save thyself."-—" He trusted in God, let him deliver " him now if he will have him."—It seems worthy ofmention, that the Son of Sirach, though always mild, benevolent, and discreet... | |
| 1802 - 374 str.
...save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 4_3 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same... | |
| Thomas Thirlwall - 1803 - 324 str.
...cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him... | |
| 1804 - 476 str.
...save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him : 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same... | |
| 1807 - 570 str.
...save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also which were crucified with him, cast the same... | |
| Timothy Kenrick - 1807 - 684 str.
...most undeniable evidence; but they said this because they thought it impossible for him to move. 43. He trusted in God : let him deliver him now, if he will have him : rather^ if he be well-pleased with him, for he said, I am the Son of God. Jesus, by acknowledging... | |
| Henry Alford - 1808 - 968 str.
...the King of Israel, let him now come down from i p.. uii. s. the cross, and we will believe him. ^ * read ' / : for he said, I am the Son of God. ** y The thieves also, which »Am<MTiti.». were crucified with... | |
| 1808 - 80 str.
...the king of Israel, the chosen of God, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the son of 56 God. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering... | |
| Episcopal Church - 1808 - 634 str.
...save : If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of God. The thieves also which were ctucified with him, cast the same in... | |
| |