Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 66
Strana 156
The animal monster of this story is not described , hence is undiffer- entiated from many such in folklore ; the two Jonah episodes are also unremarkable , unless it be for the absence of the heart - cutting or oil- tube - cutting ...
The animal monster of this story is not described , hence is undiffer- entiated from many such in folklore ; the two Jonah episodes are also unremarkable , unless it be for the absence of the heart - cutting or oil- tube - cutting ...
Strana 174
... animal brothers arrive on this earth . In some cases they appear to be alone , and later establish contacts with other gentes ; in other cases they arrive after the other gentes have already formed into village groups . Though the ...
... animal brothers arrive on this earth . In some cases they appear to be alone , and later establish contacts with other gentes ; in other cases they arrive after the other gentes have already formed into village groups . Though the ...
Strana 179
... animal , not a person . Bear talked to the animal : " They are going to have a big gathering where we are going . Now I shall make friends with you and you are going with me over to that gathering . " The animal was Beaver . So they ...
... animal , not a person . Bear talked to the animal : " They are going to have a big gathering where we are going . Now I shall make friends with you and you are going with me over to that gathering . " The animal was Beaver . So they ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo