Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 53
Strana 176
... began to compose names again . When they were all located , one of them saw things on the land , and he got the names that were composed from where they started through the water to the land . They composed names on the water ; after ...
... began to compose names again . When they were all located , one of them saw things on the land , and he got the names that were composed from where they started through the water to the land . They composed names on the water ; after ...
Strana 177
... began to choose what kind of land they wished to live on . One brother claimed he would use the land where they were . He said : " I would rather make my land here . " The other brother chose an upland . There were cedars there . He ...
... began to choose what kind of land they wished to live on . One brother claimed he would use the land where they were . He said : " I would rather make my land here . " The other brother chose an upland . There were cedars there . He ...
Strana 196
... began to plan . They must hunt . So they began to make themselves bows and arrows . They planned to hunt about and try to find something . The third brother went out to hunt and he was gone four days . On the fourth day he came to a ...
... began to plan . They must hunt . So they began to make themselves bows and arrows . They planned to hunt about and try to find something . The third brother went out to hunt and he was gone four days . On the fourth day he came to a ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo