Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 40
Strana 22
" Kind miss , kind miss , go ask your mother If you my bride shall ever be ; If she says ' yes , ' come back and tell me ; If she says ' no , ' we'll run away . " Kind miss , kind miss , I have much silver ; Kind miss , I have a house ...
" Kind miss , kind miss , go ask your mother If you my bride shall ever be ; If she says ' yes , ' come back and tell me ; If she says ' no , ' we'll run away . " Kind miss , kind miss , I have much silver ; Kind miss , I have a house ...
Strana 177
... kind of land they wished to live on . One brother claimed he would use the land where they were . He said : " I would rather make my land here . " The other brother chose an upland . There were cedars there . He said , " Brothers , I ...
... kind of land they wished to live on . One brother claimed he would use the land where they were . He said : " I would rather make my land here . " The other brother chose an upland . There were cedars there . He said , " Brothers , I ...
Strana 185
... kind of gods they are . " Now Eagle gens [ the thunder ] came to where Bear gens was . There was a big rain and a ... kind of gods the strangers were : " Go and see what kind of people they are . " He saw them and came back . He said ...
... kind of gods they are . " Now Eagle gens [ the thunder ] came to where Bear gens was . There was a big rain and a ... kind of gods the strangers were : " Go and see what kind of people they are . " He saw them and came back . He said ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo