Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 40
Strana 134
... lived . After this , God sent them back to earth and their children became the human race . 4. The following account of the origin of animals is one of those in Pinart's Field Notes which is given in little more than an outline but ...
... lived . After this , God sent them back to earth and their children became the human race . 4. The following account of the origin of animals is one of those in Pinart's Field Notes which is given in little more than an outline but ...
Strana 185
... lived . Eagle gens said : " I thought I was the first one , but there are others here . " The oldest Bear told his youngest brother to go and see what kind of gods the strangers were : " Go and see what kind of people they are . " He ...
... lived . Eagle gens said : " I thought I was the first one , but there are others here . " The oldest Bear told his youngest brother to go and see what kind of gods the strangers were : " Go and see what kind of people they are . " He ...
Strana 287
... lived in a small white house with green doors . Her father lived there also and Dianakwe , her little brother , who was exceedingly smart.3 Now , for some time the father had been growing thin , he was so distressed : 4 Gamarissel did ...
... lived in a small white house with green doors . Her father lived there also and Dianakwe , her little brother , who was exceedingly smart.3 Now , for some time the father had been growing thin , he was so distressed : 4 Gamarissel did ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo