Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 53
Strana 201
... looked down , He could see the villages of the gens down there . " You go down and mingle with the people there , " He said . So he ( Big God ) came down . He lit on a limb . And that is where they got the name nadjidje : Lighting on a ...
... looked down , He could see the villages of the gens down there . " You go down and mingle with the people there , " He said . So he ( Big God ) came down . He lit on a limb . And that is where they got the name nadjidje : Lighting on a ...
Strana 366
... looked for her ; he thought she was buried where she had dug roots . He looked for her in the dirt with his hands . It was late in the evening , and he said , " I shall come back tomorrow and find her . " In those days Beaver was an ...
... looked for her ; he thought she was buried where she had dug roots . He looked for her in the dirt with his hands . It was late in the evening , and he said , " I shall come back tomorrow and find her . " In those days Beaver was an ...
Strana 412
... looked as though he had been sick a long time . He had some old poor water at his side . - Pretty soon Nümüzóho came in . " Where is everybody ? Why are you staying all alone ? " he asked Coyote . " Everybody left me when I was sick ...
... looked as though he had been sick a long time . He had some old poor water at his side . - Pretty soon Nümüzóho came in . " Where is everybody ? Why are you staying all alone ? " he asked Coyote . " Everybody left me when I was sick ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo