Journal of American Folklore, Svazek 51American Folk-lore Society, 1938 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 40
Strana 372
... rock . Cannibal threw a stone at him , but Coyote had put just his skin in the rock . He wasn't inside his skin . Cannibal didn't hurt him . Then Coyote told Nümüzóho , " All right . you get in that rock . " So Coyote hit him with a big ...
... rock . Cannibal threw a stone at him , but Coyote had put just his skin in the rock . He wasn't inside his skin . Cannibal didn't hurt him . Then Coyote told Nümüzóho , " All right . you get in that rock . " So Coyote hit him with a big ...
Strana 393
... rock . Then he drilled fire so that he could heat the rock . He made it red hot and threw it toward his home . He told the snow to dry . It began to melt and to dry . Wolf had told his brother not to sit on a rock . " If you sit on a ...
... rock . Then he drilled fire so that he could heat the rock . He made it red hot and threw it toward his home . He told the snow to dry . It began to melt and to dry . Wolf had told his brother not to sit on a rock . " If you sit on a ...
Strana 425
... rock and yelled , " Who is that ? " Then those Chipmunks made fun of Cottontail's tail . He became angry and ran after them . He kept on going until he was just out of sight over the hill . Then he looked back . Those Chipmunks were ...
... rock and yelled , " Who is that ? " Then those Chipmunks made fun of Cottontail's tail . He became angry and ran after them . He kept on going until he was just out of sight over the hill . Then he looked back . Those Chipmunks were ...
Obsah
VOL 51 | 1 |
Survivals of old Folk Drama in the Kentucky Mountains | 10 |
Riddles dealing with Family Relationships | 25 |
Další části 18 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aleut asked Atò Bablassen bagay Baguida ballads Bandolier Bear bèl bird brother child Chinese kinship Cottontail Coyote Coyote's dance deer devil dèyè Doomeng Eskimo father fi-a fire flagellation folklore gade gẽ gens girl going groundhogs guinea-hens gyab hunting Indians Jacmel killed Kodiak Koniag kote Kulèv kwè l'pa lakay Leogane Literally little boy looked lòt m'pa Madam-lã mãmã Mãmã-ã marry mãže mẽ mẽm mother mountain Msye mun-yo Murngin mwẽ nã dlo nõm-lã Nümüzóho onomatopoeia Paiute papa-a pase pine nuts pitit pitit-la Porcupine prã pretty Puki rabbits Razkwit Makak rele rete rive rock sa-a sagebrush šaše Simonnette Snake song sòti tãde tèt Tezẽ Tezeng Tezeng Tezeng threw Tlingit told took tunẽ vini wife Wolf woman žã Zẽ žuk zwezo