« PředchozíPokračovat »
Bora. Marry, it is your brother's right hand.
John. A proper squire ! and who, and who? which way looks he?
Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
John. A very forward March-chick! How come you to know this ?
Bora. Being entertain'd for a perfumer, -as I was smoaking a musty room, comes me the prince and Claudio hand in hand in sad conference. I whipt behind the arras; and there heard it agreed upon, that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to count Claudio.
John. Come, come, let us thither; this may prove food to my displeasure. That young start-up hath all the glory of my overthrow; if I can cross him any way, I bless myself every way: You are both sure, and will assist me.
Conr. To the death, my lord.
Jobn. Let us to the great supper ; their cheer is the greater, that I am subdu'd: 'Would the cook were of my mind !-Shall we go prove what's to be done?
Bora. We'll wait upon your lordship. [Exeunt.
A Hall in Leonato's House.
Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, and
Ant. I saw him not. Beat. How tartly that gentleman looks ! I never can see him, but I am heart-burn'd an hour after.'
Hero. He is of a very melancholy disposition.
Beat. He were an excellent man, that were made just in the mid-way between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing; and the other too like my lady's eldest son, evermore tattling.
Leon. Then half signior Benedick's tongue in count John's mouth, and half count John's melancholy in signior Benedick's face,
Beat. With a good leg, and a good foot, uncle, and money enough in his purfe, such a man would win any woman in the world, if he could get her good will.
Leon. By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband, if thou be'st so shrewd of thy tongue.
Ant. In faith, she's too curft.
Beat. Too curft is more than curft : I shall lessen God's sending that way : for it is said, God sends 6 curst cow mort horns; but to a cow too curft he sends Leon. So, by being too curft, God will send you no horns.
beart-burn'dan bour after.] The pain commonly called the heart-burn, proceeds from an acid humour in the stomach, and is therefore properly enough imputed to tart looks. JOHNSON.
Beat. Just, if he send me no husband; for the which blefling, I am at him upon my knees every morning and evening: Lord! I could not endure a husband with a beard on his face; I had rather lie in woollen.
Leon. You may light upon a husband, that hath no beard.
Beat. What should I do with him ? dress him in my apparel, and make him my waiting-gentlewoman? He that hath a beard is more than a youth; and he that hath no beard is less than a man: and he that is more than a youth, is not for me, and he that is less than a man, I am not for him : therefore I will even take six-pence in carnest of the bear-herd, and lead his apes into hell.
Leo. Well then, go you into hell." Beat. No, but to the gate : and there will the devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say, Get you to heaven, Beatrice, get you to beaven, here's no place for you maids : so deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens; he shews me where the batchelors fit, and there live we as merry as the day is long.
Ant. Well, niece, I trust, you will be ruld by your father.
[To Hero. Beat. Yes, faith, it is my cousin's duty to make a
3 Well then, &c.] Of the two next speeches Mr. Warburton says, All this impicus nonsense thrown to tbe bottom is the players, and foijked in without rhyme or reason. He therefore puts them in the margin. They do not deserve indeed so honourable a place, yet I am afraid they are too much in the manner of our authour, who is sometimes trying to purchase merriment at too dear a rate.
JOHNSON 2 Leo. Well oben, &c.] I have restored the lines omitted.
curtsy, and say, Father, as it please you : but yet for all that, coulin, let him be a handsome fellow, or else make another curtsy, and say, Father, as it please me.
Leon. Well, niece, I hope to see you one day ficted with a husband.
Beat. Not 'rill God make men of some other metal than earth. Would it not grieve a woman to be over-master'd with a piece of valiant duft ? to make account of her life to a clod of wayward marle ? No, uncle, I'll none: Adam's fons are my brechren, and, truly, I hold it a sin to match in my kindred. Leon. Daughter, remember, what I told you:
if the prince do solicit you in that kind, you know your answer.
Beat. The fault will be in the musick, cousin, if you be not woo'd in good time: if the prince be too * important, tell him, there is measure in every thing, and so dance out the answer. For hear me, Hero, wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a meature, and a cinque-pace: the first fuit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical ; the wedding, mannerly modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes repentance, and with his bad legs falls into the cinque-pace faster and fafter, 'till he links into his grave.
Leon. Cousin, you apprehend passing shrewdly.
Beat. I have a good eye, uncle; I can see a church by day.light.
Leon. The revellers are entring, brother ; make good room.
4 If the prince he roo important,) Important here, and in many other places, is infortunate. JOHNSON.
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthazar, 5 Don John, Borachio, Margaret, Ursula, and others mask'd.
Pedro. Lady, will you walk about with your friend?
Hero. So you walk softly, and look sweetly, and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away.
Pedro. With me in your company?
Hero. When I like your favour; for God defend, the lute should be like the case !
Pedro. My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.
Hero. 5 Balthazar,] The quarto and folio add-or dumb John.
STEEVENS. My visor is Philemon's roof, within the house is love.) Thus the whole stream of the copies, from the first downwards. Hero says to Don Pedro, God forbid the lute should be like the case ! i. e. that your face should be as homely and as coarse as your mafk. Upon this, Don Pedro compares his visor to Philemon's roof. 'Tis plain, the poet alludes to the story of Baucis and Philemon from Ovid: and this old couple, as the Roman poet describes it, liv'd in a thatch'd cottage ;
-Stipulis & canna tecla paluftri. But why, within the bous is love? Though this old pair lived in a cottage, this cottage received two straggling Gods, ( Jupiter and Mercury) under its roof. So, Don Pedro is a prince; and though his visor is but ordinary, he would insinuate to Hero, that he has something godlike within : alluding either to his dignity or the qualities of his person and mind. By these circumstances, I am sure, the thought is mended : as, I think verily, the text is too by the addition of a single letter-within the boufe is Jove. Nor is this emendation a little confirmed by another pariage in our author, in which he plainly alludes to the fame story. As you Like it.
Clown. I am here with thee and thy goats, as the most capricious poet, bonet Ovid, was among the Gorbs.