Co říkají ostatní - Napsat recenzi
Na obvyklých místech jsme nenalezli žádné recenze.
Další vydání - Zobrazit všechny
able affectation appear became beginning brought called classical court courtier described direction Duke Elizabethan England English Englishmen especially Europe example existed expression favor Florence Florentine follow foreign former gave given greater Greek hand Henry houses humanism humanists ideas imitation importance influence instance interest Italian Italy John king known land language later Latin learning less letters likewise Linacre lived London master merchants methods moreover nature necessary never noticed observed once Oxford passed perhaps Petrarch poetry poets political present prince probably reason regarded relations remained Renaissance Rome royal rule scholars side similar sixteenth century sonnet things Thomas thought tion trade translated Venetian Venice verse Vide writing written wrote Wyatt
Strana 153 - And on inquiring their reason for this severity, they answered that they did it in order that their children might learn better manners. But I, for my part, believe that they do it because they like to enjoy all their comforts themselves, and that they are better served by strangers than they would be by their own children.
Strana 146 - Being naturally inclined," he observes, " in my younger years, to study the arts of design, I passed into foreign parts, to converse with the great masters thereof in Italy, where I applied myself to search out the ruins of those ancient buildings which, in despite of time itself and violence of barbarians, are yet remaining. Having satisfied myself in these, and returning to my native country, I applied my mind more particularly to architecture.
Strana 153 - And they think," says the Venetian traveller of 1500, "no greater honor can be conferred or received, than to invite others to eat with them, or to be invited themselves, and they would sooner give five or six ducats to provide an entertainment for a person, than a groat to assist him in any distress.
Strana 131 - I love Rome, but London better; I favor Italy, but England more: I honor the Latin, but I worship the English.
Strana 203 - Wyatt the elder, and Henry Earl of Surrey, were the two chieftains, who having travelled into Italy, and there tasted the sweet and stately measures and style of the Italian poesie...
Strana 150 - They have a very high reputation in arms; and from the great fear the French entertain of them, one must believe it to be justly acquired. But I have it on the best information, that when the war is raging most furiously, they will seek for good eating, and all their other comforts, without thinking of what harm might befall them.
Strana 192 - In what things, and how far, subjects are bound to obey their princes and governors.
Strana 90 - Cortegiano, doth trimly teach; which book, advisedly read and diligently followed but one year at home in England, would do a young gentleman more good, I wis, than three years' travel abroad spent in Italy. And I marvel this book is no more read in the court than it is, seeing it is so well translated into English by a worthy gentleman, Sir Thomas Hoby, who was many ways well furnished with learning and very expert in knowledge of divers tongues.