Anecdotes, Observations, and Characters of Books and Men: Collected from the Conversation of Mr. Pope and Other Eminent Persons of His Time |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 52
Strana 105
I assured him that I did not at all take it ill of Mr. Tickell , that he was going to publish his translation : that he certainly had as much right to translate any author as myself : and that publishing both , was entering on a fair ...
I assured him that I did not at all take it ill of Mr. Tickell , that he was going to publish his translation : that he certainly had as much right to translate any author as myself : and that publishing both , was entering on a fair ...
Strana 119
I began translating the Iliad in my twenty - fifth year , ( 1712 ) , and it took up that , and five years more , to finish it . — Mr. Dryden , though they always - talk of his being hurried so much , was as long in translating Virgil ...
I began translating the Iliad in my twenty - fifth year , ( 1712 ) , and it took up that , and five years more , to finish it . — Mr. Dryden , though they always - talk of his being hurried so much , was as long in translating Virgil ...
Strana 120
P. The French translation of my Essay on Man , gives the sense very well , and lays it more open : which may be ... P. [ About this time ( 1736 ) , Lord Oxford was very desirous of having the Essay on Man translated into Latin verse .
P. The French translation of my Essay on Man , gives the sense very well , and lays it more open : which may be ... P. [ About this time ( 1736 ) , Lord Oxford was very desirous of having the Essay on Man translated into Latin verse .
Co říkají ostatní - Napsat recenzi
Na obvyklých místech jsme nenalezli žádné recenze.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
acquainted Addison afterwards answer appears believe body called carried character collection conversation copy Criticism deal DEAR death desired died Dryden Duke Editor Essay excellent extremely five four French garden gave give greatest hand head heard hope hundred imitation Italy kind king Lady language late learned least letter lines lived look Lord manner master mean mentioned mind nature never notes obliged observed original particular perhaps person piece play pleasure poem poetry poets poor Pope Pope's pounds present printed probably published reason Rome says seems sent sometimes soon sort speaking Spence taken talk taste tell thing thought thousand tion told took translation true turn verses whole write written wrote young