Imbecilla volet. Tibi quidnam accedet ad istam Rancidum aprum antiqui laudabant, non quia nasus Hos utinam inter Heroas natum tellus me prima tulisset! 90 95 100 105 "ve enim part. disjunctiva cum seu | 11. i. 31., тоû πávTwv ýdlotov akoÚσet sive tertium locum obtinere solet. ματος, ἐπαίνου σεαυτῆς, and Cic. Carm. iv. ii. 13., 1. xxii. 7.” 87. Comp. Xen. Mem. II. i. 31.: ἀπόνως μὲν λιπαροὶ διὰ νεότητος τρεφόμενοι . . . . τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες τὰ δὲ χαλεπά εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι. 92. Integrum, fresh;' opp. to vitiatum and rancidum, 'high.' 93. prima. sc. primæva. Cp. Sat. I. iii. 99. Would that I had lived in that heroic age!' Possibly the poet remembered Hesiod's wish, èpy. u. 175., with which he enters on his description of the fifth age. Pro Archiâ, 9. (20.). 95. Occupat. Al. occupet, which Orelli has adopted. 97. patruum. Carm. 111. xii. 4. 99. As laq. pretium. Plautus, Pseud. 1. i. 86.: Quid de drachmâ facere vis? C. Qui me faciam pensilem. 94. carmine gratior, sweeter 104. Templa. Carm. II. vi. 2. than any music.' Cp. Xen. Mem. | 105. Carm. 111. xxiv. 45, O magnus posthac inimicis risus! Uterne Quo magis his credas, puer hunc ego parvus Ofellam Integris opibus novi non latius usum Quam nunc accisis. Videas metato in agello Cum pecore et gnatis fortem mercede colonum: Non ego, narrantem, temere edi luce profesta Quidquam præter olus fumosæ cum pede pernæ. At mihi seu longum post tempus venerat hospes Sive operum vacuo gratus conviva per imbrem Vicinus, bene erat non piscibus urbe petitis Sed pullo atque hædo; tum pensilis uva secundas Et nux ornabat mensas cum duplice ficu. Post hoc ludus erat culpa potare magistra, Ac venerata Ceres, ita culmo surgeret alto, Explicuit vino contractæ seria frontis. 107. Uterne. A double interrogative. Cp. Sat. 11. iii. 295. 317.: quone; quantane. (It seems to be emphatic: Which, I ask, etc.?') 113. latius usum. So, Juv. xiv. 234. indulgent sibi latius. 114. metato, 'allotted out to the new settlers (in this case to brenus) by the Commissioners. Propert. IV. i. 129. : 115 120 125 6 120. bene erat, we fared well.' Cp. Gr. evwxéw, evwxía, from e exe. non... urbe petitis. So, Dapes inemptas, Epod. ii. 48. 122. duplice ficu, 'split figs.' 123. culpâ magistrâ. i. e. 'subUm-ject to a rule of forfeits.' This we Cp. tua cum multi versarent rura juvenci. Abstulit excultas pertica tristis opes. (pertica, the measuring rod cempeda in Cic. Phil. xiv. 4. (10.). = de Ofella's condition was similar to that of Moeris in Virgil, Ecl. ix. 2. 115. mercede. i. e. for the pittance allowed him. He was no longer owner of the soil, but a tenant. 116. profestâ. i. e. non festâ. Carm. IV. xv. 25. may suppose to have been a rustic 124. venerata Ceres. i. e. liba tions in her honour. venerata. Used passively, as in Virg. Æn. iii. 460. 16. Sæviat atque novos moveat fortuna tumultus: Quantum hinc imminuet? quanto aut ego parcius, aut VOS, O pueri, nituistis, ut huc novus incola venit? 130 135 SATIRA III. SIC raro scribis, ut toto non quater anno Nil dignum sermone canas. Quid fiet? At ipsis Dic aliquid dignum promissis. Incipe. Nil est. Atqui vultus erat multa et præclara minantis, 10 Contemnere, miser. Vitanda est improba Siren 15 Ponendum æquo animo. Di te, Damasippe, deæque Tam bene me nosti? Postquam omnis res mea Janum 20 25 rias). The freedom of it is alluded | beard was the badge of his profes to below in Sat. vii. 4. 7. Cp. Pers. iii. 12. sq. laborat, suffers,' either as being blamed or beaten; according to the sign of laboriousness, in Pers. i. 106., pluteum cædit. 9. minantis, in a good sense, as Epist. 1. viii. 3. 11. Platona. It is a question whether the philosopher or the comic poet is here meant. The mention of Menander and Eupolis naturally suggests the latter. The former will, however, seem most probably intended if we compare Ars Poet. 310. 12. Archilochum. Epist. L. xix. 24. 13. virtute = industry. sion of philosophy. See v. 35. 6 Epist. 18. Janum ad medium, the money market, the Change alley' of Rome. (Any archway or covered alley was called a Janus.) Cp. "Janus summus ab imo." I. i. 54. See the descr. in Cookesley's Map of Rome, p. 20.; adding to the passages there quoted one from Cic. De Off. ii. 25. ad fin. 21. i. e. bronzes as old as Sisyphus. 23. Callidus, as a connoisseur.' Callidi rerum æstimatores, Cic. Paradox. vi. 3. 24. unus better than any one. 25. Cum lucro, at a bargain.' 25. Mercuriale. Mercury was pa 17. donent tonsore. The long tron of traffic and of lucky gains. Imposuere mihi cognomen compita. Novi, Atqui Emovit veterem mire novus, ut solet, in cor Ut lethargicus hic cum fit pugil et medicum urget. Si quid Stertinius veri crepat, unde ego mira Te quidquam indignum: pudor, inquit, te malus angit, 30 35 40 Primum nam inquiram, quid sit furere; hoc si erit in te Ille sinistrorsum hic dextrorsum abit, unus utrique prope, is eros eineiv. Compare Sat. 1. iii. 98.; Epist. 1. vi. 1. (So Orell.) 33. Stertinius, a Stoic professor of the day, affectedly extolled v. 45 50 36. i. e. to relinquish my purpose of suicide. Fabricio ponte. This bridge (now Ponte di Quattro Capi) led from the Campus Martius to the island in the Tiber. (See Map of Rome, p. 102.) 37. operto capite. Cp. Liv. iv. 12. Multi ex plebe, spe amissâ, capitibus obvolutis se in Tiberim præcipitaverunt. : |