Obrázky stránek
PDF
ePub

and Mr. Knight. The latter observes; "All the modern editions read weary. Whiter, with GREAT GOOD SENSE, suggests that Rosalind's merriment was assumed as well as her dress. Malone's explanation supports Whiter's remark: 'She invokes Jupiter, because he was supposed to be always in good spirits. A jovial man was a common phrase in our author's time'." Surely such notes are quite enough to make any one merry,"-absolute Cordials for Low Spirits.

[blocks in formation]

This has been defended as the not unusual phraseology of Shakespeare's time but I feel strongly tempted to read here, with the second folio, "I can go no further," the very words of Adam in p. 29.

[blocks in formation]

Is altered in the second folio to "Wearying :" but the original reading has nearly the same meaning, and is supported by a passage in Jonson's Gipsies Metamorphosed;

"Or a long pretended fit,

Meant for mirth, but is not it;

Only time and ears out-wearing," &c.

P. 26. (55)

Works, vol. vii. p. 419, ed. Gifford.

"thy wound,"

The folio has "they would;" the second folio" their wound.”

[blocks in formation]

The folio has "batler."-Corrected in the second folio.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

"Qu. 'faithful factor'? Feed' occurs 11. 13 and 16 above. 'Your factor,' i. e. your agent in buying the farm." Walker's Crit. Exam. &c. vol. i. p. 311.

[blocks in formation]

The folio has " And turne his," &c.—(Mr. Singer defends the reading of the folio by citing from Hall's Satires, B. vi. S. i.,

"While threadbare Martial turns his merry note;"

where "turns" is manifestly an error for "tunes:" so again in The Two Gentlemen of Verona, act iv. sc. 2, the second folio makes Thurio say to the musicians, "Let's turne," &c.-To "turn a note" means only to change a note:" compare The Lamentable Tragedie of Locrine, &c., 1595;

"How merily he sitteth on his stoole!

66

But when he sees that needs he must be prest,
Heele turne his note and sing another tune."

Sig. D.)

[blocks in formation]

I may notice that this is equivalent to "look for you." We have already had, in The Merry Wives of Windsor, act iv. sc. 2, "Mistress Page and I will look some linen for your head."

P. 29. (61) "Dear master, I can go no further "Qu.," says Walker (Crit. Exam. &c. vol. i. p. 18), "Dear master, I can go no further: 0,

I die, I die for food. Here lie I down,

kind master."

And measure out my grave. Farewell, kind master.'

The folio prints it as verse in a scrambling sort of way." But the speech which immediately follows this, and which is stark prose, is so printed in the folio as to look like verse.

[blocks in formation]

Supplied by Mr. Collier's Ms. Corrector.-Theobald supplied “Not to."

[blocks in formation]

Walker (Crit. Exam. &c. vol. iii. p. 61) remarks that here we have "an old use of 'evil,' still extant in 'king's evil,'" and silently reads "beaded evils,”— which his editor "suspects to be the genuine word."

[ocr errors]

P. 32. (65) Till that the wearer's very means do ebb?”

The folio has "Till that the wearie verie meanes do ebbe,"-a line which has been variously mended by conjecture.-I adopt Mr. Singer's correction, as being at least not so violent as the other proposed readings.-Pope's alteration is "Till that the very very means do ebb;" Mr. Collier's Ms. Corrector gives "Till that the very means of wear do ebb;" Mr. Swynfen Jervis suggests "Till that the means, the very means do ebb;" and Mr. W. N. Lettsom queries "Till that your bravery bring your means to ebb."

P. 32. (66) "There then; how then? what then? Let me see wherein" Has been altered by Hanmer to " There then; how then? let me then see wherein," and by Capell to " There then; how, what then? let me see wherein." Malone would merely substitute "Where" for " There." Mr. W. N. Lettsom conjectures "Where then? how then? what then? let's see wherein."

[blocks in formation]

Probably (as Mr. W. N. Lettsom remarks) an error caused by "and" occurring twice in the next line : qy. "so"?

[blocks in formation]

i. e. as you may choose to order, at your will and pleasure.-Mr. Collier's Ms. Corrector, not understanding the passage, reads "upon commend."

[blocks in formation]

The folio has "At first."—"I have no doubt that Shakespeare wrote, ‘As [i.e. namely, to wit], first'." Walker's Crit. Exam, &c. vol. i. p. 129.

[blocks in formation]

So Rowe (in sec. ed.).-The folio has only "Then."-Mr. W. N. Lettsom proposes "Anon."

[blocks in formation]

The folio has "a Soldier:" but compare elsewhere in the present speech "the infant," " "the schoolboy," "the lover," "the justice," &c.-This correction was suggested to me by Mr. Robson.

P. 34. (71)

Perhaps an interpolation.

P. 34. (72)

66

"and"

"In"

Read," says Mr. W. N. Lettsom, "His;' and, six lines below, 'In youthful hose.'"-I must confess that I think both these alterations unnecessary.

[blocks in formation]

Hanmer printed "Thou causest not that teen" (!): Warburton reads "Because thou art not sheen :" Farmer conjectured " Because the heart's not seen" and Mr. Staunton proposes "Because thou art foreseen."

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Hanmer printed “complain of bad breeding ;" and Warburton reads “complain of gross breeding."—" Complain of good breeding,' i. e. for want of it, and as not having been dealt with by the same measure as his neighbours. Johnson says, the custom of our author's age might authorise this mode of speech; and adds, that in the last line of the Merch. of Ven., to fear the keeping' is 'to fear the not keeping.' Whiter says, it is a mode of speech common in all languages, and cites

Εἴ τ ̓ ἄρ ̓ ὅγ ̓ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται εἴθ ̓ ἑκατόμβης. Π. i. 65. 'Whether he complains of the want of prayers or of sacrifice.”” CALDECOTT.

[blocks in formation]

So Capell, and, no doubt, rightly.-The folio omits" Master." But compare Corin's first speech in this scene; and let us remember that the word "Mas

ter," being often expressed in Mss. by the single letter M, might easily be

[blocks in formation]

So Rowe (in his sec. ed.).—The folio has "the faire;" which Walker (Crit. Exam. &c. vol. i. p. 327) would retain (as a substantive, meaning "fairness, beauty"), altering "face" to "fair" in the preceding line (an alteration objectionable on account of "fairest” just above).

[blocks in formation]

sense;

[ocr errors]

666

Altered to "rate" by Hanmer.-Walker (Crit. Exam. &c. vol. iii. p. 62), mentioning this passage, observes, “At any rate, ‘rank' is wrong;" and his editor, Mr. W. N. Lettsom, adds in a note; Rank,' no doubt, is rank nonso is Grey's conjecture, 'rant.' Hanmer's 'rate' seems to me the genuine word. Even Whiter pays it an involuntary homage, when he explains 'rank' as the jog-trot rate with which butter-women uniformly travel one after another in their road to market;'-'one after another' is added to save ‘rank,' as if ‘rank' meant file. Butter-women, going each from her solitary farm to the nearest market-town, would travel most of their way alone; and the critics, I suspect, would never have dreamed of drawing them up in rank or file, if they had not had a conjecture to attack."-For my own part, I think the alteration "rate" not sufficiently certain to adopt it.

[blocks in formation]

The folio has "Wintred" (not, as Mr. Grant White states, "Wint'red").— Corrected in the third folio.

[blocks in formation]

"Read 'bear;' for 'it' refers to the tree that is to be graffed."”—W. N. LETT

[blocks in formation]

The correction of Mr. Spedding (apud the Cambridge Shakespeare).—The, folio has "Iupiter."

[blocks in formation]

Has been altered by Warburton to "a South-sea off discovery," and by Capell to "a South-sea-off discovery."

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Mr. Collier's Ms. Corrector substitutes "stands he," that the words may correspond with what Rosalind has said above.

[blocks in formation]

Walker (Crit. Exam. &c. vol. ii. p. 264) proposes "seeming most monstrous.”

[blocks in formation]

The folio has "defying."-Corrected in the second folio.

P. 46. (90)

"from his mad humour of love to a loving humour of madness;” The folio has ❝ to a liuing humor of madnes."-Johnson proposed “loving," to restore the antithesis which was obviously intended; and such too is the Ms. correction in Lord Ellesmere's copy of the folio.-1863. Walker (Crit. Exam. &c. vol. iii. p. 63) says, “Of course, 'loving.'"

[blocks in formation]

Mason and Mr. Collier's Ms. Corrector read "it may."

[blocks in formation]

The folio has "horne-beasts;” and Walker would read “horned beasts :" see his Crit. Exam, &c. vol. ii. p. 63,-under the head of “Final d and final e confounded."

P. 48. (94)

“Horns? ever to poor men alone?"

The folio has "Hornes, euen so poore men alone :" which the modern editors usually punctuate (with Theobald) thus,-"Horns? Even so:-Poor men alone?"-Mr. Collier's Ms. Corrector alters this to "Are horns given to poor men alone?"-Mr. Singer reads "Horns! never for poor men alone?" (which I hardly understand).

P. 49. (95) "but,

Wind away,
Be gone, I say,

I will not to wedding with thee."

Mr. Collier's Ms. Corrector gives

« PředchozíPokračovat »