« PředchozíPokračovat »
wresting and torturing a word into another meaning'; and, later, he adds, “to express a thing hard and unnaturally, is his new way of elocution. We cannot read a verse of Cleveland's without making a face at it, as if every word were a pill to swallow : he gives us many times a hard nut to break our teeth, without a kernel for our pains ” (ed. Scott' and Saintsbury, xv. 287,
311). PAGE 205. The verses are a translation of a passage in Strada's
Prolusiones Academicae. (Prolusio Sexta, Academia Secunda,
p. 320, ed. Leyden, 1627.) See also note, vol. iii. p. 322.
Mr. Eusden. In A (No. 606) “This day is published a Letter to Mr. Addison, on the King's Accession to the Throne, by Mr Eusden. Printed for J. Tonson.”
- Motto. Virgil, Georg. ii. 369-370.
-If the several letters were published. Two volumes were published in 1725 by Charles Lillie, the perfumer and news
agent. See note, vol. i. p. 310. PAGE 210. An Alderman. * An allusion to John Barber, who had
been a bookseller, was at this time an alderman, and afterwards
Dum! Man. Ante, p. 18, note.
Nonumque, etc. Horace, Ars Poet. 388.
Dapperwit. Ante, vol. vii. pp. 136, 210, 224.
The Prospect of Peace (see vol. vii. pp. 317-319) and The
That fair Hill. A note is added in the duodecimo edition
Motto. Virgil, Æn. iv. 24-29.
Barnaby bright. St. Barnabas' Day, the longest day,' 11th June (О. S.). It was also called Long Barnaby, and
Motto. Horace, Odes, III. vi. 23-4.
Love Casuist. Ante, p. 270 (No. 605).
Motto. Ovid, Metam. iv. 284.
A little work of a learned man. Mr. Morley finds an allusion to the Meditations of Robert Boyle. PAGE 233. Motto. Virgil, Eclog. ii. 3-5.
PAGE 235. Motto. Horace, Epist. I. ii. 43.
No. 628. Those upon Infinitude. See No. 590 and note. PAGE 236. The passage from Addison's Cato printed in the text is alniost
. the entire first scene of the fifth Act, which is a soliloquy by Cato, described thus in the stage direction : "Cato solus, sitting in a thoughtful posture : in his hand Plato's Book on the Immortality of the SoulA drawn sword on the table by him.” Regarding the Latin translation, Nichols supplies an interesting note. “This beautiful translation, which fame and Dr. Kippis have attributed to Bishop Atterbury (and which on that authority, and on oral tradition in the University of Oxford, I had printed as his in the Select Collection of Poems, vol. v. p. 6), I afterwards found reason (vol. viii. p. 302) to ascribe to Dr. Henry Bland, headmaster of Eton school, provost of the College there, and dean of Durham (to whom it is also without hesitation ascribed by the last and best biographer of Addison) : and have since had the honour of being assured by Mr. Walpole that it was the work of Bland ; and that he has more than once heard his father, Sir Robert Walpole, say, that it was he himself who gave that translation to Mr, Addison, who was extremely surprised at the
fidelity and beauty of it.” PAGE 238. Motto. Juvenal, Sat, i. 170-1.
No. 629. PAGE 240. Brawn and Mince Pies. Boar's-head (or brawner's head),
Christmas- or mince- pies, and plum-porridge had come to be,
“The high-shoe lords of Cromwell's making
O that was flat idolatry."
"Rather than fail, they will defy
That which they love most tenderly ;
Their best and dearest friend, plumb-porridge.'
Hall. See the article in Chambers's Book of Days, ii. p. 755.
No. 630. PAGE 243. Thanksgiving. This may be, as Chalmers says, a reference
to the Proclamation, issued the day before the publication of this
Paradise Lost, iii. 365-371.
His Periwig, which cost no small Sum. Cf. Tatler (No. 54) He answer'd Phillis a little abruptly at Supper the same
Evening ; upon which she threw his Periwig into the Fire. Well, said he, thou art a brave Termagant Jade ; Do you know, Hussey, that fair Wig cost Forty Guineas ?" Cf. Pepys's reflections on the cost of periwigs, then coming into fashion. (Globe edition, by
index.) PAGE 245. Plain Spanish. Advertisements of Plain Spanish Snuff'
are frequent in A. See also the preliminary announcement of the
Gregorio Leti. 1630-1701. A full account is given in Bayle's
You lately recommended. Ante, p. 169.
An intended parallel to the last paper
Grotto at Twickenham (Elwin and Courthope, vi. 385), and his
verses' on the same (ib. iv. 494). See also Spectator, vol. i. PAGE 251. Motto. Cicero, Orator, 34, 119.
This paper has been ascribed to Zachary Pearce, the editor of Longinus. Internal evidence favours the view. See note to PAGE 254. A Fragment of Longinus. See the first Fragment in
Pearce's Longinus (ed. 1762, p. 260).
also Diogenes Laertius, 1. ii. 5; 11, 27
Longinus excuses Homer. § ix. (Pearce, ed. 1762, p. 48.) PAGE 258. Motto. Cicero, Somnium Scipionis, 6.
A late Spectator. No. 626, ante, p. 229. These papers have been ascribed to Henry Grove (see B. Ich