K. Henry. Sure, we thank you. My learned lord, we pray you to proceed; Why the law Salique, that they have in France, 8 That you fhould fashion, wreft, or bow your reading, Or nicely charge your understanding foul With opening titles' mifcreate, whofe right Of what your reverence fhall incite us to: 2 Therefore take heed how you impawn our perfon, Or nicely charge your understanding foul] Take heed left by nice and fubtle fophiftry you burthen your knowing foul, or knowingly burthen your foul, with the guilt of advancing a falfe title, or of maintaining, by fpecious fallacies, a claim which, if shewn in its native and true colours, would appear to be false. JOHNSON. 9-mifcreate,-] Ill-begotten, illegitimate, fpurious. JOHNSON. in approbation] i. e. in proving and fupporting that title which fhall be now fet up. So, in Brathwaite's Survey of Hiftories, 1614. "Compofing what he wrote, not by report of others, but by the approbation of his own eyes." Again, in the Winter's Tale: 2 That lack'd fight only ;-nought for approbation "But only feeing." MALONE. -take heed how you impawn our perfon,] The whole drift of the king is to imprefs upon the archbishop a due fenfe of the caution with which he is to fpeak. He tells him that the crime of unjust war, if the war be unjust, shall rest upon him, Therefore take heed how you impawn your person. So, I think it fhould be read. Take heed how you pledge yourself, your honour, your happiness, in support of bad advice, Dr. Warburton explains imparon by engage, and fo escapes the difficulty. JoHNSON. Are Are every one a woe, a fore complaint, 'Gainft him, whofe wrong gives edge unto the fword That makes fuch wafte in brief mortality 3. 4 Under this conjuration, speak, my lord; Cant. Then hear me, gracious fovereign,—and you peers, That owe your lives, your faith, and services, Which Salique land the French unjustly gloze 3 brief mortality.] "Nulla brevem dominum fequetur. Hor. STEEVENS 4 Under this conjuration,] The 4tos 1600 and 1608, read: After this conjuration. STEEVENS. There is no bar &c.] This whole fpeech is copied (in a manner verbatim) from Hall's Chronicle Henry V. year the fex cond, folio 4. xx. xxx. xl, &c. In the first edition it is very imperfect, and the whole history and names of the princes are confounded; but this was afterwards fet right, and corrected from his original, Hall's Chronicle. POPE. This fpeech (together with the. Latin paffage in it) may as well be faid to be taken from Holinfhed as from Hall. STEEVENS. VOL. VI. C Which Which Salique, as I faid, 'twixt Elbe and Sala, Eight hundred five. Befides, their writers fay, Did, as heir general, being defcended Of Blithild, which was daughter to king Clothair, Of Charles the duke of Lorain, fole heir male Of the true line and ftock of Charles the great,7 To fine his title with fome fhew of truth, (Though, in pure truth, it was corrupt and naughty To fine his title &c.] This is the reading of the quarto of 1608, that of the folio is, To find his title. I would read: To line his title with fome fhew of truth. To line may fignify at once to decorate and to strengthen. In Macbeth: "He did line the rebels with hidden help and vantage." Dr. Warburton fays, that to fine his title, is to refine or improve it. The reader is to judge. I now believe that find is right; the jury finds for the plaintiff, or finds for the defendant: to find his title is, to determine in favour of his title with fome fhew of truth. JOHNSON. Both the quartos, 1600 and 1608, read-To fine his title, i. e. to make it shewy or Specious by fome appearance of justice. STEEVENS, Who Who was fole heir to the ufurper Capet, Daughter to Charles the forefaid duke of Lorain; So that, as clear as is the fummer's fun, K. Henry. -imbare their crooked titles,] Mr. Pope reads: Than openly imbrace] But where is the antithefis betwixt bide in the preceding line, and imbrace in this? The two old folios read, Than amply to imbarre.We certainly must read, as Mr. Warburton advised me, Than amply to imbare lay open, display to view. I am furpriz'd Mr. Pope did not start this conjecture, as Mr. Rowe had led the way to it in his edition; who reads: Than amply to make bare their crooked titles. THEOBALD. Mr. Theobald might have found in the quarto of 1608, this reading: Than amply to embrace their crooked causes; out of which line Mr. Pope formed his reading, erroneous indeed, but not merely capricious. JOHNSON. The 4to 1600, reads imbace. I know of no fuch word as imbare. To unbar is to open, which I fuppofe to be the word fet down by the poet, and was probably oppofed to bar. So, in the first scene of Timon, the poet fays, "I'll unbolt to you." To embar, however, feems, from the following paffage in the first book of Stanyhurit's tranflation of Virgil, 1582, to fignify to break or cut off abruptly: "Heere Venus embarring his tale, &c." Yet, K. Henry. May I, with right and confcience, make this claim? Cant. The fin upon my head, dread sovereign! For in the book of Numbers is it writ When the fon dies, let the inheritance Defcend unto the daughter. Gracious lord, Go, my dread lord, to your great grandfire's tomb, Ely. Awake remembrance of thefe valiant dead, Exe. Your brother kings and monarchs of the earth Do all expect that you should rouse yourself, As did the former lions of your blood. Yet, as to bar, in Much Ado about Nothing, is to strengthen, 66 that is stronger made 19 "Which was before barr'd up with ribs of iron.So, amply to unbar may mean to weaken by an open display of invalidity. STEEVENS. 9 cold for action!] The next fpeeches of Ely, Exeter, Westmoreland, and Canterbury, were added after the quartos 1600 and 1608. STEEVENS. Weft. |