POLACCA. Madame CATALANI. Contento il cor nel seno Mi sento giubilar, Ritorna amor pietoso Quest alma a consolar. Voi cari amanti Che un dolce amore Nel vostro core Lieti provate, Dite parlate, Dove ritrovasi Piu bel piacere Una piu amabile felicita. CHORUS. Fix'd in his everlasting seat, JEHOVAH rules the world in state. Meyer. Handel. Great Dagon rules the world in state. His thunder roars, heav'n shakes, and earth's aghast. The stars, with deep amaze, Remain in sted fast gaze. JEHOVAH is of gods the first and last. Great Dagon is of gods the first and last. CHORUS. ACT II. Handel. Hallelujah! for the LORD GOD omnipotent reigneth! The kingdom of this world is become the kingdom of our LORD and of CHRIST, and he shall reign for ever and ever King of Kings, and Lord of Lords. Hallelujah! ARIA. Madame CATALANI. (With variations, composed by Madame CATALANI.) Ah che nel petto io sento ARIA. Signor ROVEDINO. Vado e giro ne palchetti, Parlo a questo e parlo a quello, Gran silenzio si fara. A cantar tu poi cominci, Cimarosa. Come un flebile usignolo Bravo bravo li dira: L im pressario non ce pit. Vado e giro, &c. RECITATIVE and AIR. Madame CATALANI. (By particular desire.) Portogalo. Sconsigliata che fo! Cosi mi lascio, in tal punto avilir? Popoli, Prenci, seguitemi, venite: il Ciel sdegnato impla cabil non è; e lo vedrete, io vi darò l' esempio; discacciate il timor al Tempio, al Tempio. Qual palor! qual tema! ardire ardire, Ne mi vince un vil timor. Ah Numi pietosi! Da voi solo imploro CONCERTO, 1st. Handel. To conclude with GOD SAVE THE KING. The first verse by Madame CATALANI. (Accompanied on the Flute by Mr. JACKSON.) Sweet bird, that shun'st the noise of folly, Most musical, most melancholy! Thee, chauntress, oft the woods among, I woo to hear thy ev'ning song. GLEE. Masters TIDMAN and CARTER, and Messrs. HALDON and LIDDELL. From Oberon, in fairy land, The king of ghosts and shadows there, We fairies all, at his command, Are sent to view the night sports here. F Stevens. |