« PředchozíPokračovat »
not die for lack of a dinner, if there live any thing in this desert. Cheerly, good Adam !
A table set out. Enter Duke senior, AMIENS, Lords,
Duke S. I think he be transform'd into a beast; For I can no where find him like a man.
1 Lord. My lord, he is but even now gone hence; Here was he merry, hearing of a song.
Duke S. If he, compact of jars 4, grow musical, We shall have shortly discord in the spheres :Go, seek him; tell him, I would speak with him.
i Lord. He saves my labour by his own approach. Duke S. Why, how now, monsieur ! what a life is
Jag. A fool, a fool! - I met a fool i'the forest,
compact of jars,] i. e. made up of discords. 6 Call me not fool, till heaven hath sent me fortune :] Fortuna favet fatuis, is, as Mr. Upton observes, the saying here alluded to; or, as in Publius Syrus:
“ Fortuna, nimium quem fovet, stultum facit.”
And then he drew a dial from his poke:
Duke S. What fool is this?
Jaq. O worthy fool !-One that hath been a courtier ;
Duke S. Thou shalt have one.
It is my only suit;?
- only suit;] Şuit means petition, not dress.
Not to seem senseless of the bob: if not,
Duke S. Fye on thee! I can tell what thou wouldst do.
Duke S. Most mischievous foul sin, in chiding sin: For thou thyself hast been a libertine, As sensual as the brutish sting itself; And all the embossed sores, and headed evils, That thou with licence of free foot hast caught, Wouldst thou disgorge into the general world.
Jaq. Why, who cries out on pride, That can therein tax any private party? Doth it not flow as hugely as the sea, Till that the very very means do ebb? What woman in the city do I name, When that I say, The city-woman bears The cost of princes on unworthy shoulders ? Who can come in, and say, that I mean her, When such a one as she, such is her neighbour? Or what is he of basest function, That says, his bravery is not on my cost, (Thinking that I mean him,) but therein suits His folly to the mettle of my speech? There then; How, what then?t Let me see wherein
- if not, &c.] Unless men have the prudence not to appear touched with the sarcasms of a jester, they subject themselves to his power; and the wise man will have his folly anatomised, that is dissected, and laid open, by the squandering glances or random shots of a fool. Johnson.
- for a counter,] About the time when this play was written, the French counters (i. e. pieces of false money used as a means of reckoning) were brought into use in England.
his bravery - ] i.e. his fine clothes. t. “ There then: How then, what then?” &C. MALONE.
My tongue hath wrong'd him: if it do him right,
- But who comes here?
Enter ORLANDO, with his sword drawn.
Ori. Forbear, and eat no more.
Why, I have eat none yet.
Duke S. Art thou thus bolden'd, man, by thy distress;
Orl. You touch'd my vein at first; the thorny point Of bare distress hath ta'en from me the show Of smooth civility: yet am I inland bred”, And know some nurture’: But forbear, I say.; He dies that touches any of this fruity Till I and my affairs are answered.
Jaq. An you will not be answered with reason, I must die. Duke S. What would you have? Your gentleness
Orl. I almost die for food, and let me have it.
Orl. Speak you so gently? Pardon me, I pray you:
inland bred,] Inland here, and elsewhere in this play, is the opposite to outland, or upland. Orlando means to say, that he had not been bred
clowns. 3 And know some nurture :) Nurture is education, breeding.
If ever you have look'd on better days;
Duke S. True is it that we have seen better days:
Orl. Then, but forbear your food a little while,
Go find him out,
return. Orl. I thank ye; and be bless'd for your good comfort !
All the world's a stage,
4 And take upon command - ) At your own command. s His acts being seven ages.] I have seen, more than once, an old print, entitled The Stage of Man's Life, divided into seven ages. As emblematical representations of this sort were formerly