safety: But the composition, that your valour and fear makes in you, is a virtue of a good wing, and I like the wear well. Par. I am so full of businesses, I cannot answer thee acutely: I will return perfect courtier; in the which, my instruction shall serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's counsel2, and understand what advice shall thrust upon thee; else thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes thee away: farewell. When thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast none, remember thy friends: get thee a good husband, and use him as he uses thee: so farewell. Hel. Our remedies oft in ourselves do lie, [Exit. That weigh their pains in sense; and do suppose, 2 so thou wilt be capable of a courtier's counsel.] i. e. thou wilt comprehend it. 3 What power is it, which mounts my love so high; That makes me see, and cannot feed mine eye?] She means, by what influence is my love directed to a person so much above me? why am I made to discern excellence, and left to long after it, without the food of hope? JOHNSON. 4 other. ·kiss like native things.] Things formed by nature for each SCENE II. Paris. A Room in the King's Palace. Flourish of cornets. Enter the King of France, with letters; Lords and others attending. 5 King. The Florentines and Senoys are by the ears; Have fought with equal fortune, and continue A braving war. 1 Lord. So 'tis reported, sir. King. Nay, 'tis most credible; we here receive it 1 Lord. His love and wisdom, Approv❜d so to your majesty, may plead King. He hath arm'd our answer, And Florence is denied before he comes: To stand on either part. 2 Lord. It may well serve King. What's he comes here? Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES. 1 Lord. It is the count Rousillon, my good lord, Young Bertram. 5 Senoys-] The Sanesi, as they are termed by Boccace. Painter, who translates him, calls them Senois. They were the people of a small republick, of which the capital was Sienna. The Florentines were at perpetual variance with them. STEEVENS. King. Ber. My thanks and duty are your majesty's. 6 It much repairs me — -] To repair, in these plays, generally signifies, to renovate. 7 He had the wit, &c.] I believe honour is not dignity of birth or rank, but acquired reputation: Your father, says the king, had the same airy flights of satirical wit with the young lords of the present time, but they do not what he did, hide their unnoted levity, in honour, cover petty faults with great merit. This is an excellent observation. Jocose follies, and slight offences, are only allowed by mankind in him that over-powers them by great qualities. JOHNSON. His tongue 8 His tongue obey'd his hand:] We should read obey'd the hand. That is, the hand of his honour's clock, showing the true minute when exceptions bad him speak. In their poor praise he humbled: Such a man Which, follow'd well, would démonstrate them now Ber. His good remembrance, sir, Lies richer in your thoughts, than on his tomb; As in your royal speech. 9 King. 'Would, I were with him! He would always say, (Methinks, I hear him now: his plausive words On the catastrophe and heel of pastime, - let me not live, quoth he, After my flame lacks oil, to be the snuff Of younger spirits, whose apprehensive senses I, after him, do after him wish too, Since I nor wax, nor honey, can bring home, I quickly were dissolved from my hive, To give some labourers room. 2 Lord. They, that least lend it You are lov'd, sir: you, shall lack you first. King. I fill a place, I know't.-How long is't, count, Since the physician at your father's died? He was much fam'd. Ber. Some six months since, my lord. 9 So in approof lives not his epitaph, As in your royal speech.] Mr. Heath supposes the meaning to be this: "His epitaph, or the character he left behind him, is not so well established by the specimens he exhibited of his worth, as by your royal report in his favour." whose judgments are Mere fathers of their garments;] Who have no other use of their faculties, than to invent new modes of dress. King. If he were living, I would try him yet;Lend ine an arm;· the rest have worn me out With several applications: - nature and sickness Enter Countess, Steward, and Clown.2 Count. I will now hear: what say you of this gentlewoman? Stew. Madam, the care I have had to even your content3, I wish might be found in the calendar of my past endeavours: for them we wound our modesty, and make foul the clearness of our deservings, when of ourselves we publish them. Count. What does this knave here? Get you gone, sirrah: The complaints, I have heard of you, I do not all believe; 'tis my slowness, that I do not: for, I know, you lack not folly to commit them, and have ability enough to make such knaveries yours." 4 2 — Steward, and Clown.] A clown in Shakspeare is commonly taken for a licensed jester, or domestick fool. We are not to wonder that we find this character often in his plays, since fools were at that time maintained in all great families, to keep up merriment in the house. In the picture of Sir Thomas More's family, by Hans Holbein, the only servant represented is Patison the fool. This is a proof of the familiarity to which they were admitted, not by the great only, but the wise. 4 to even your content,] To act up to your desires. you lack not folly to commit them, and have ability enough to make such knaveries yours.] It appears to me that the accusative them refers to knaveries, and the natural sense of the passage seems to be this: "You have folly enough to desire to commit these knaveries, and ability enough to accomplish them." M. MASON. |