Obrázky stránek
PDF
ePub

Page. No, my good lord; it is more pleasing stuff. Sly. What, household stuff?

Page. It is a kind of history.

Sly. Well, we'll see't: Come, madam wife, sit by my side, and let the world slip; we shall ne'er be younger. [They sit down.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Enter LUCENTIO and TRANIO.

Luc. Tranio, since for the great desire I had
To see fair Padua, nursery of arts, —
I am arriv❜d for fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy;

And by my father's love and leave, am arm'd
With his good will, and thy good company,
Most trusty servant, well approv'd in all;
Here let us breathe, and happily institute
A course of learning, and ingenious studies.
Pisa, renowned for grave citizens,

8

Gave me my being, and my father first,

A merchant of great traffick through the world,
Vincentio, come of the Bentivolii.

Vincentio his son, brought up in Florence,

- It is not a commodity,

Thus the old copies; the modern ones read &c. Commonty for comedy, &c. STEEVENS. In the old play the players themselves use the word commodity corruptly for a comedy. BLACKSTONE.

8

ingenious-] It was probably written ingenuous studies, but of this and a thousand such observations there is little certainty. In Cole's Dictionary, 1677, it is remarked—“ingenuous and ingenious are too often confounded."

It shall become, to serve all hopes conceiv'd,
To deck his fortune with his virtuous deeds:
And therefore, Tranio, for the time I study,
Virtue, and that part of philosophy
Will I apply, that treats of happiness
By virtue 'specially to be achiev'd.
Tell me thy mind: for I have Pisa left,
And am to Padua come; as he that leaves
A shallow plash, to plunge him in the deep,
And with satiety seeks to quench his thirst.
Tra. Mi perdonate, gentle master mine,
I am in all affected as yourself;

Glad that you thus continue your resolve,
To suck the sweets of sweet philosophy.
Only, good master, while we do admire
This virtue, and this moral discipline,
Let's be no stoicks, nor no stocks, I pray;
Or so devote to Aristotle's checks1,
As Ovid be an outcast quite abjur'd:
Talk logick with acquaintance that you have,
And practise rhetorick in your common talk:
Musick and poesy use to quicken you2;

The mathematicks, and the metaphysicks,
Fall to them, as you find your stomach serves you:
No profit grows, where is no pleasure taʼen; —
In brief, sir, study what you most affect.

Luc. Gramercies, Tranio, well dost thou advise.

If, Biondello, thou wert come ashore,

We could at once put us in readiness;
And take a lodging, fit to entertain

1

9 to serve all hopes conceiv'd,] To fulfil the expectations of his friends. In the preceding line, Mr. Malone reads "Vincentio's son." · Aristotle's checks,] Tranio is here descanting on academical learning, and mentions by name six of the seven liberal sciences. I suspect this to be a mis-print, made by some copyist or compositor, for ethicks. The sense confirms it. BLACKSTONE.

2

to quicken you;] i. e. animate.

[blocks in formation]

Such friends, as time in Padua shall beget.
But stay awhile: What company is this?

Tra. Master, some show, to welcome us to town.

Enter BAPTISTA, KATHARINA, BIANCA, GREMIO, and HORTENSIO. LUCENTIO and TRANIO stand aside.

Bap. Gentlemen, impórtune me no further, For how I firmly am resolv'd you know;

That is, not to bestow my youngest daughter,
Before I have a husband for the elder:

If either of you both love Katharina,

Because I know you well, and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.
Gre. To cart her rather: She's too rough for me:
There, there Hortensio, will you any wife?

Kath. I pray you, sir, [to BAP.] is it your will
To make a stale of me amongst these mates?

Hor. Mates, maid! how mean you that? no mates

for you,

Unless you were of gentler, milder mould.

Kath. I'faith, sir, you shall never need to fear;

I wis, it is not half way to her heart:

But, if it were, doubt not her care should be
To comb your noddle with a three-legg❜d stool,
And paint your face, and use you like a fool.

Hor. From all such devils, good Lord, deliver us!
Gre. And me too, good Lord!

Tra. Hush, master! here is some good pastime to

ward;

That wench is stark mad, or wonderful froward.

Luc. But in the other's silence I do see

Maid's mild behaviour and sobriety.

Peace, Tranio.

Tra. Well said, master; mum ! and gaze your
Bap. Gentlemen, that I may soon make good

fill.

What I have said, - Bianca, get you in:

And let it not displease thee, good Bianca;
For I will love thee ne'er the less, my girl.
Kath. A pretty peat! 'tis best

Put finger in the eye,—an she knew why.

Bian. Sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
My books, and instruments, shall be my company;
On them to look, and practise by myself.

Luc. Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.

[Aside. Hor. Signior Baptista, will you be so strange *? Sorry am I, that our good will effects

Bianca's grief.

Gre.

Why, will you mew her up,

Signior Baptista, for this fiend of hell,

And make her bear the penance of her tongue?

Bap. Gentlemen, content ye; I am resolv'd:-
Go in, Bianca.

And for I know, she taketh most delight
In musick, instruments, and poetry,

[ocr errors]

[Exit BIANCA.

Schoolmasters will I keep within my house,
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or signior Gremio, you,―know any such,
Prefer them hither; for to cunning men 5
I will be very kind, and liberal

To mine own children in good bringing-up;
And so farewell. Katharina you may stay;
For I have more to commune with Bianca.

[Exit.
Kath. Why, and I trust, I may go too; May I not?
What, shall I be appointed hours; as though, belike,
I knew not what to take, and what to leave? Ha! [Exit.

3 A pretty peat!] Peat or pet is a word of endearment from petit, little, as if it meant pretty little thing.

+ — so strange?] That is, so odd, so different from others in your conduct. JOHNSON.

5

- cunning men—] Cunning had not yet lost its original signification of knowing, learned, as may be observed in the translation of the Bible. JOHNSON.

6

Gre. You may go to the devil's dam; your gifts are so good, here is none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake's dough on both sides. Farewell: Farewell:- Yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.7

Hor. So will I, signior Gremio: But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love, — to labour and effect one thing 'specially.

-

Gre. What's that, I pray?

Hor. Marry, sir, to get a husband for her sister.
Gre. A husband! a devil.

Hor. I say, a husband.

---

Gre. I say, a devil: Think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?

Hor. Tush, Gremio, though it pass your patience and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.

Gre. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high-cross every morning.

Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained, — till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! - Happy man be his

6

7

8

[ocr errors]

your gifts-] Gifts for endowments.

I will wish him to her father.] i. e. I will recommend him. upon advice,] i. e. on consideration, or reflection.

« PředchozíPokračovat »