The Plays of William Shakespeare, Svazek 1Cassell, 1886 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 34
Strana 220
... Pedro . That she is worthy , I know . Bene . That I neither feel how she should be loved , nor know how she should be worthy , is the opinion that fire cannot melt out of me : I will die in it at the stake . D. Pedro . Thou wast ever an ...
... Pedro . That she is worthy , I know . Bene . That I neither feel how she should be loved , nor know how she should be worthy , is the opinion that fire cannot melt out of me : I will die in it at the stake . D. Pedro . Thou wast ever an ...
Strana 226
... Pedro . You have put him down , lady ; you have put him down . Beat . So I would not he should do me , my lord . -I have brought Count Claudio , whom you sent me to seek . D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? Claud ...
... Pedro . You have put him down , lady ; you have put him down . Beat . So I would not he should do me , my lord . -I have brought Count Claudio , whom you sent me to seek . D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? Claud ...
Strana 228
... PEDRO , CLAUDIO , and LEONATO , followed by BALTHAZAR and Musicians . D. Pedro . Come , shall we hear this music ? Claud . Yea , my good lord . - How still the evening is , As hush'd on purpose to grace harmony ! D. Pedro . [ Aside to ...
... PEDRO , CLAUDIO , and LEONATO , followed by BALTHAZAR and Musicians . D. Pedro . Come , shall we hear this music ? Claud . Yea , my good lord . - How still the evening is , As hush'd on purpose to grace harmony ! D. Pedro . [ Aside to ...
Obsah
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
Další části 7 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
allusion Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam maid Malvolio marry master means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress Moth never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Twelfth Night Venice wife woman word