Obrázky stránek
PDF
ePub

POETRY.]

PARADISE LOST. BOOK IV.

73

Might have ensued, nor only Paradise
In this commotion, but the starry cope
Of Heaven perhaps, or all the elements
At least had gone to wrack, disturbed and torn
With violence of this conflict, had not soon
The Eternal, to prevent such horrid fray,
Hung forth in, Heaven his golden scales, yet seen
Betwixt Astrea1 and the Scorpion sign,
Wherein all things created first he weighed,
The pendulous round earth with balanced air
In counterpoise, now ponders all events,

Battles and realms: In these he put two weights,
The sequel each of parting and of fight:

The latter quick up flew, and kicked the beam;

Which Gabriel spying, thus bespake the Fiend :

GABRIEL.

79820

795

800

"Satan, I know thy strength, and thou know'st mine: Neither our own, but given: For proof look up,

And read thy lot in yon celestial sign;

806

Where thou art weighed, and shown how light, how weak,
If thou resist."-The Fiend looked up, and knew
His mounted scale aloft: Nor more; but fled
Murmuring, and with him fled the shades of night.

EXAMINATION ON BOOK IV.

810

1. What various passions does Milton represent as agitating Satan in his address to the sun?

2. Give an example of hyperbole in this book, and explain the figure.

3. What descriptions remarkable for their beauty are found in the fourth book?

4. What is meant by Sabæan?

5. What is the general character of the poetry in this book?

6. Who built Seleucia? and where was it formerly situated?

7. Where is Eden supposed to have been situated?

8. Give some examples of forcible epithets from this book.

9. In what sense are the words "irriguous," "hyacinthine," "amiable," "prone," and "grisly," used?

10. Explain the classical allusions to Pan, the Hours, and the Graces. 11. Which is the most forcibly drawn character in the poem ?

12. Explain the allusion to the Gordian knot, line 292.

13. Who was Astrea?

14. Quote some of the most striking passages in this book.
15. Extract a comparison from the fourth book.
16. What is signified by Epic poetry?

1 A mythological personage, daughter of Zeus (Jupiter) and Themis (Justice). She lived on earth during

E

the golden age, but afterwards was placed among the constellations of the Zodiac under the name of Virgo.

DRAMATIC POETRY.

WILLIAM SHAKSPERE.

THE TEMPEST.

DRAMATIS PERSONE.

ALONSO, King of Naples.

SEBASTIAN, his Brother.

PROSPERO, the rightful Duke of Milan.

ANTONIO, the usurping Duke of Milan, Brother to Prospero.

FERDINAND, Son to the King of Naples.

GONZALO, an honest old Counsellor of Naples.

ADRIAN, } Lords.

FRANCISCO,

CALIBAN, a savage and deformed Slave.

TRINCULO, a Jester.

STEPHANO, a drunken Butler.

Master of a Ship, Boatswain, and Mariners.

MIRANDA, Daughter to Prospero.

ARIEL, an airy Spirit.

Other Spirits attending on Prospero.

SCENE, the Sea, with a Ship; afterwards an island.

ACT I.

SCENE I. On a Ship at Sea.-A Storm, with
Thunder and Lightning.

Enter a Shipmaster and a Boatswain.

Master. Boatswain,

Boats. Here, master: What cheer?

Mast. Good: speak to the mariners: fall to't yarely, or we run ourselves aground: bestir, bestir.

Enter Mariners.

[Exit.

Boats. Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts; yare, yare: take in the topsail: tend to the master's whistle.

1 Quickly, nimbly.

Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND,

GONZALO, and others.

Alon. Good boatswain, have a care. Where's the master? Play the men.

Boats. I pray now, keep below.

Ant. Where is the master, boson?

Boats. Do you not hear him? You mar our labour; keep your cabins: you do assist the storm.

Gon. Nay, good, be patient.

Boats. When the sea is.

[blocks in formation]

roarers for the name of king? To cabin: silence; trouble

us not.

Gon. Good; yet remember whom thou hast aboard. Boats. None that I more love than myself. You are a counsellor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present1, we will not hand a rope more; use your authority. If you cannot,- Out of our way, I say.

[Exit.

Gon. I have great comfort from this fellow methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. If he be not born to be hanged, our case is miserable. [Exeunt.

Re-enter Boatswain.

Boats. Down with the topmast: yare; lower, lower; bring her to try with main-course. [A cry within.] A plague upon this howling!

Enter Mariners, wet.

Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lost

Boats. What, must our mouths be cold?

[Exeunt.

Gon. The king and prince at prayers! let us assist them, For our case is as theirs.

Seb. I am out of patience.

Ant. We are merely 2 cheated of our lives by drunkards.This wide-chapped rascal; Would thou might'st lie drowning, The washing of ten tides!

1 Make the storm cease at the present (moment).

2 Positively.

Gon.

He'll be hanged yet;

Though every drop of water swear against it,

And gape at wid'st to glut him.1

[A confused noise within.]

Mercy on us!

We split, we split!-Farewell, my wife and children! Farewell brother! We split, we split, we split!

Ant. Let us all sink with the king.
Seb. Let us take leave of him.

[Exit. Exit.

Gon. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long heath, brown furze, anything : The wills above be done! but I would fain die a dry death.

[Exit.

SCENE II.-The Island: before the Cell of Prospero.

Enter PROSPERO and MIRANDA.

Miran. If, by your art, my dearest father, you
Put the wild waters in this roar, allay them:
The sky, it seems, would pour down burning pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer! a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creature2 in her,
Dashed all to pieces. O, the cry did knock

have

Against my very heart! Poor souls! they perished.
Had I been any god of power, I would

Have sunk the sea within the earth, or e'er

It should the good ship so have swallowed, and
The fraughting3 souls within her.

Pros.

Be collected;

No more amazement; tell your piteous heart
There's no harm done.

Miran.
Pros.

O, woe the day!

No harm.

I have done nothing but in care of thee,

(Of thee, my dear one! thee, my daughter!) who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am; nor that I am more better
Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.

1 To swallow him up.
2 Some person of rank.

3 Making the freight.

Miran.

More to know

'Tis time

Did never meddle with my thoughts.

Pros.

I should inform thee further. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me.-

- So;

[Lays down his Mantle. Lie there my art. Wipe thou thine eyes; have comfort. The direful spectacle of the wreck, which touched The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely ordered, that there is no soul No, not so much perdition as an hair, Betid to any creature in the vessel

Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down:

For thou must now know further.

Miran.

You have often

Begun to tell me what I am; but stopped
And left me to a bootless inquisition;
Concluding," Stay, not yet."-

Pros.

The hour's now come;

The very minute bids thee ope thine ear;
Obey, and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?

I do not think thou canst; for then thou wast not
Out three years old.1

Miran.

Certainly, sir, I can.

Pros. By what? by any other house, or person? Of any thing the image tell me, that

Hath kept with thy remembrance.

Miran.

"Tis far off;

And rather like a dream, than an assurance

That my remembrance warrants: Had I not
Four or five women once, that tended me?

Pros. Thou hadst, and more, Miranda: But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
In the dark backward and abysm of time?

If thou remember'st aught ere thou cam'st here,

How thou cam'st here thou may'st.

Miran.

But that I do not.

Pros. Twelve years since, Miranda, twelve years since, Thy father was the duke of Milan, and

A prince of power.

1 Not three years completed.

« PředchozíPokračovat »